| Chansons populaires bulgares | |||
| Bălgarski narodni pesni | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Ville de Bansko } Au moins j’ai vécu à satiété dans le célibat… | |||
| B | AREM se yerguen, mamo, nayodih, | A | U moins j’ai vécu à satiété dans le célibat, | |
| barem se malki momi nalăgah, | au moins j’ai trompé à satiété les jeunes filles, | |||
| barem se vranya konya nayayah, | au moins j’ai chevauché à satiété mon cheval moreau, | |||
| barem se tenka pouchka nanossih, | au moins j’ai porté à satiété mon fin fusil, | |||
| 5 | barem se po Perina nayodih, | au moins j’ai marché à satiété à travers le Perin, | ||
| barem se v gorski zdravets nalejah, | au moins j’ai couché à satiété dans l’herbe des forêts, | |||
| yerguenstvo, milay mamo, levenstvo, | le célibat, chère maman, est une bravoure, | |||
| a momstvo, milay mamo, ’ayvanstvo. | et le mariage, chère maman, est une bêtise. | |||
Traduction inédite Mise à jour le 22 septembre 2007 | Libre de droits |