| Chansons populaires bulgares | |||
| Български народни песни | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Roza Bantcheva } Ne frétille pas, ne te démène pas… | |||
| Н | Е метай се, не хвърляй се, | N | E frétille pas, ne te démène pas, | |
| Ивано, Иванке, | ô Ivana, ô Ivanka, | |||
| като мрена низ бързея, | comme un barbeau dans le torrent, | |||
| Ивано, Иванке, | ô Ivana, ô Ivanka, | |||
| 5 | като шаран низ бел Дунав, | comme une carpe dans le Danube blanc, | ||
| Ивано, Иванке ! | ô Ivana, ô Ivanka ! | |||
| В девет, десет села ходя, | Dans neuf, dix villages je suis allé, | |||
| Ивано, Иванке, | ô Ivana, ô Ivanka, | |||
| девет, десет моми лъжа, | neuf, dix jeunes filles j’ai séduites, | |||
| 10 | Ивано, Иванке, | ô Ivana, ô Ivanka, | ||
| девет, десет китки взимам, | neuf, dix bouquets je leur ai pris, | |||
| Ивано, Иванке. | ô Ivana, ô Ivanka. | |||
| Всички китки на пояса, | Tous les bouquets sur ma ceinture, | |||
| Ивано, Иванке, | ô Ivana, ô Ivanka, | |||
| 15 | а твоя във пазвата, | mais le tien je garde dans mon sein, | ||
| Ивано, Иванке, | ô Ivana, ô Ivanka, | |||
| във пазвата до сърдцето, | dans mon sein près de mon cœur, | |||
| Ивано, Иванке. | ô Ivana, ô Ivanka ! | |||
| Всички китки повехнали, | Tous les bouquets se sont fanés, | |||
| 20 | Ивано, Иванке, | ô Ivana, ô Ivanka, | ||
| само твойта китка росна, | seul ton bouquet est couvert de rosée, | |||
| Ивано, Иванке, | ô Ivana, ô Ivanka, | |||
| сама росна, най-хубава, | le seul couvert de rosée, le plus beau, | |||
| Ивано, Иванке. | ô Ivana, ô Ivanka. | |||
| 25 | Не метай се, не хвърляй се, | Ne frétille pas, ne te démène pas, | ||
| Ивано, Иванке, | ô Ivana, ô Ivanka, | |||
| ти ще бъдеш моя булка, | c’est toi qui seras mon épouse, | |||
| Ивано, Иванке ! | ô Ivana, ô Ivanka ! | |||
Traduction inédite Mise à jour le 1er janvier 2008 | Libre de droits |