| Chansons populaires bulgares | |||
| Български народни песни | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Bibliographie et discographie | |||
Beaulieux, L., 1950, Grammaire de la langue bulgare, par Léon Beaulieux, professeur à l’École des Langues orientales, avec le concours de Stefan Mladenov, professeur à l’Université de Sofia. Ouvrage couronné par l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres. Deuxième édition, revue et corrigée, Paris. | |
Boyadjieva, St., 2001, « Folklore, ethnographie, ethnologie : recherche et théorie en Bulgarie au XXe siècle » dans Ethnologie française, Tome XXXI, Paris, pp. 209-218. | |
Cuisenier, J., 1998, Les noces de Marko. Le rite et le mythe en pays bulgare, Paris. | |
Dozon, A., 1875, Български народни песни — Chansons populaires bulgares inédites. Publiées et traduites par Auguste Dozon, traducteur des Poésies serbes, Paris. | |
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] | |
Ilieva, A., 2001, « Ethnologie de la danse en Bulgarie » dans Ethnologie française, Tome XXXI, Paris, pp. 229-237. | |
Kocabay, Y., 1991, Türkçe-Fransızca Büyük Sözlük. Yeniden gözden geçirilmiş ve artırılmış 3. Baskı — Grand Dictionnaire Turc-Français. Troisième édition refondue et augmentée, Ankara. | |
Le Gonidec, M.-B., 2000, « La couleur et le souffle. Insignes pastoraux et instruments métalliques » dans L’homme, le minéral et la musique, Niort, pp. 96-105. | |
Montaigne, 1999, Les Essais. Livre I. Édition conforme au texte de l’exemplaire de Bordeaux, avec les additions de l’édition posthume, l’explication des termes vieillis et la traduction des citations, une étude sur Montaigne, une chronologie de sa vie et de son œuvre, le catalogue de ses livres et la liste des inscriptions qu’il avait fait peindre dans sa librairie, des notices, des notes, un appendice sur l’influence des Essais, et un index, par Pierre Villey, sous la direction et avec une préface de V.-L. Saulnier, Paris. | |
Osty, É., 1973, La Bible, traduction française sur les textes originaux par Émile Osty avec la collaboration de Joseph Trinquet, introduction et notes d’Émile Osty et de Joseph Trinquet, Paris. | |
Stoykova, St., 2001, « Naissance et développement du folklore bulgare au XIXe siècle » dans Ethnologie française, Tome XXXI, Paris, pp. 199-207. | |
Velmans, T., 1962, « La Poésie populaire bulgare » dans Cahiers du Sud, № 369, Marseille, pp. 169-183. | |
Voragine, J. de, 1910, La Légende dorée, traduite du latin d’après les plus anciens manuscrits, avec une introduction, des notes, et un index alphabétique, par Teodor de Wyzewa. Ouvrage couronné par l’Académie française, Paris. | |
Андрейчин, Л., 1976, Български тълковен речник. Трето издание [Dictionnaire explicatif bulgare. Troisième édition], София. | |
Арнаудов, М., 1961, Българско народно творчество в дванадесет тома. Редакционна колегия : проф. М. Арнаудов, Ив. Бурин, Хр. Вакарелски, проф. П. Динеков, Д. Осинин (отговорен редактор). Том четвърти. Митически песни. Отбрал и редактирал Михаил Арнаудов [Œuvre populaire bulgare en douze tomes. Rédaction : prof. M. Arnaoudov, Iv. Bourin, Hr. Vakarelski, prof. P. Dinekov, D. Ossinin (rédacteur responsable). Quatrième tome. Chansons mythiques. Choisies et compilées par Mihaïl Arnaoudov], София. | |
Арнаудов, М., 1965, Българско народно творчество в тринадесет тома. Редакционна колегия : проф. М. Арнаудов, Ив. Бурин, Хр. Вакарелски, проф. П. Динеков, Д. Осинин (отговорен редактор). Том тринадесети. Народни песни с мелодии. Отбрали и редактирали Р. Кацарова, Ел. Стоин, Н. Кауфман, Т. Бояджиев, Д. Осинин [Œuvre populaire bulgare en treize tomes. Rédaction : prof. M. Arnaoudov, Iv. Bourin, Hr. Vakarelski, prof. P. Dinekov, D. Ossinin (rédacteur responsable). Treizième tome. Chansons populaires avec mélodies. Choisies et compilées par R. Katsarova, El. Stoïn, N. Kaoufman, T. Boyadjiev, D. Ossinin], София. | |
Арнаудов, М., 1972, Студии върху българските обреди и легенди. Том II [Études sur les rites et légendes bulgares. Tome II], София. | |
Арнаудов, М., 1996a, Очерци по българския фолклор. 1. Трето фототипно издание [Esquisses sur le folkore bulgare. 1. Troisième édition phototypique], София. | |
Арнаудов, М., 1996b, Очерци по българския фолклор. 2. Трето фототипно издание [Esquisses sur le folkore bulgare. 2. Troisième édition phototypique], София. | |
БАН, 1892, Сборник за народни умотворения и народопис. Издава Министерството на Народното Просвещение. Книга VIII [Recueil de folklore et d’ethnographie. Édition du Ministère de l’Instruction publique. Livre VIII], София. | |
БАН, 1912, Сборник за народни умотворения, наука и книжнина. Издава Българското книжовно дружество. Книга XXVI [Recueil de folklore, de science et de littérature. Édition de la Société littéraire bulgare. Livre XXVI], София. | |
БАН, 1930, Сборник за народни умотворения и народопис. Книга XXXVIII. Народни песни и приказки от село Своге, записал М. Арнаудов [Recueil de folklore et d’ethnographie. Livre XXXVIII. Chansons et contes populaires du village de Svogue, transcrits par M. Arnaoudov], София. | |
БАН, 1934b, Сборник за народни умотворения и народопис. Книга XXXIX. Родопски песни, нотирани и записани от Васил Стоин [Recueil de folklore et d’ethnographie. Livre XXXIX. Chansons des Rhodopes, notées et transcrites par Vassil Stoïn], София. | |
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] | |
БАН, 1936, Сборник за народни умотворения и народопис. Книга XLII. Народописни, животописни и езикови материали от с. Бобошево, Дупнишко, от Иван П. Кепов — [Recueil de folklore et d’ethnographie. Livre XLII.] Matériaux linguistiques et ethnographiques du village de Bobochevo, département de Doupnitza, par Iv. P. Kepov, София. | |
БАН, 1953a, Сборник за народни умотворения и народопис. Книга XLVI. Български народни песни от Средногорието. Дял първи. Песни от Копривщица. Под редакцията на акад. Ст. Романски [Recueil de folklore et d’ethnographie. Livre XLVI. Chansons populaires bulgares du Srednogorie. Première partie. Chansons de Koprivchtitsa. Sous la rédaction de l’acad. St. Romanski], София. | |
БАН, 1953b, Сборник за народни умотворения и народопис. Книга XLVI. Български народни песни от Средногорието. Дял втори. Песни от село Войнягово. Под редакцията на акад. Ст. Романски [Recueil de folklore et d’ethnographie. Livre XLVI. Chansons populaires bulgares du Srednogorie. Deuxième partie. Chansons du village de Voynyagovo. Sous la rédaction de l’acad. St. Romanski], София. | |
БАН, 1971, Български етимологичен речник. Съставили Вл. Георгиев, Ив. Гълъбов, Й. Заимов, Ст. Илчев. Том I. А-З [Dictionnaire étymologique bulgare. Rédigé par Vl. Gueorguiev, Iv. Gălăbov, Y. Zaïmov, St. Iltchev. Tome I. А-З], София. | |
БАН, 1979, Български етимологичен речник. Съставили В. И. Георгиев, Й. Заимов, Ст. Илчев, М. Чалъков, Й. Иванов, Д. Михайлова, В. Анастасов, У. Дукова, М. Рачева, Т. Тодоров. Участвували в обсъждането : Р. Бернар, Г. Риков, Е. Машалова, Л. Димитрова. Том II. И-Крепя [Dictionnaire étymologique bulgare. Rédigé par V. I. Gueorguiev, Y. Zaïmov, St. Iltchev, M. Tchalăkov, Y. Ivanov, D. Mihaylova, V. Anastassov, Ou. Doukova, M. Ratcheva, T. Todorov. Participants de la discussion : R. Bernar, G. Rikov, E. Machalova, L. Dimitrova. Tome II. И-Крепя], София. | |
БАН, 1986, Български етимологичен речник. Съставили В. И. Георгиев, Р. Бернар, Ст. Илчев, Й. Н. Иванов, Д. Михайлова, В. Анастасов, Г. Риков, О. Младенова, У. Дукова, М. Рачева, Л. Димитрова-Тодорова, Т. Ат. Тодоров. Участвувала в обсъждането : Е. Машалова. Том III. Крес1-Минго1 [Dictionnaire étymologique bulgare. Rédigé par V. I. Gueorguiev, R. Bernar, St. Iltchev, Y. N. Ivanov, D. Mihaylova, V. Anastassov, G. Rikov, O. Mladenova, Ou. Doukova, M. Ratcheva, L. Dimitrova-Todorova, T. At. Todorov. Participante de la discussion : E. Machalova. Tome III. Крес1-Минго1], София. | |
БАН, 1995, Български етимологичен речник. Том IV. Минго2-Падам. Научни редактори : В. И. Георгиев, И. Дуриданов. Автори : В. Анастасов, Л. Димитрова-Тодорова, У. Дукова, Й. Н. Иванов, Д. Михайлова, О. Младенова, М. Рачева, Г. Риков, Т. Ат. Тодоров [Dictionnaire étymologique bulgare. Tome IV. Минго2-Падам. Rédacteurs scientifiques : V. I. Gueorguiev, I. Douridanov. Auteurs : V. Anastassov, L. Dimitrova-Todorova, Ou. Doukova, Y. N. Ivanov, D. Mihaylova, O. Mladenova, M. Ratcheva, G. Rikov, T. At. Todorov], София. | |
БАН, 1996, Български етимологичен речник. Том V. Падеж-Пуска. Отговорен редактор : Иван Дуриданов. Редактори : Мария Рачева, Тодор Ат. Тодоров. Автори : Васил Анастасов, Лиляна Димитрова-Тодорова, Уте Дукова, Йордан Н. Иванов, Елена Машалова, Димитрина Михайлова, Олга Младенова, Мария Рачева, Георги Риков, Людвиг Селимски, Тодор Ат. Тодоров [Dictionnaire étymologique bulgare. Tom V. Падеж-Пуска. Rédacteur responsable : Ivan Douridanov. Rédacteurs : Mariya Ratcheva, Todor At. Todorov. Auteurs : Vassil Anastassov, Lilyana Dimitrova-Todorova, Oute Doukova, Yordan N. Ivanov, Elena Machalova, Dimitrina Mihaylova, Olga Mladenova, Mariya Ratcheva, Gueorgui Rikov, Lyoudvig Selimski, Todor At. Todorov], София. | |
БАН, 2002, Български етимологичен речник. Том VI. Пускам-Словар2. Автори : Васил Анастасов, Христина Дейкова, Лиляна Димитрова-Тодорова, Уте Дукова, Димитрина Михайлова, Мира Начева, Мария Рачева, Георги Риков, Людвиг Селимски, Тодор Ат. Тодоров [Dictionnaire étymologique bulgare. Tome VI. Пускам-Словар2. Auteurs : Vassil Anastassov, Hristina Deykova, Lilyana Dimitrova-Todorova, Oute Doukova, Dimitrina Mihaylova, Mira Natcheva, Mariya Ratcheva, Gueorgui Rikov, Lyoudvig Selimski, Todor At. Todorov], София. | |
Вакарелски, Хр., 1970, Народно песенно творчество от ловешки окръг [Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch], София. | |
Веркович, Ст., 1860, Народне песме македонски Бугара. Кньига прва. Женске песме [Chansons populaires des Bulgares macédoniens. Premier livre. Chansons féminines], Београд. | |
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] | |
Веркович, Ст., 1966, Народни песни на македонските Българи. Книга първа. Женски песни. Под редакцията на Петър Динеков [Chansons populaires des Bulgares macédoniens. Premier livre. Chansons féminines. Sous la rédaction de Petăr Dinekov], София. | |
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] | |
Гайтанджиева, Т., 1993, От извора песен струи (Автентични котленски народни песни) [De la source s’écoule une chanson (Chansons populaires authentiques de Kotel)], София. | |
Геров, Н., 1895, Речник на българския език, с тълкуване речите на български и на руски. Събрал, наредил и на свят изважда Найден Геров. Част първа. А-Д [Dictionnaire de la langue bulgare, avec explication des mots en bulgare et en russe. Recueilli, arrangé et mis au jour par Nayden Guerov. Première partie. А-Д], Пловдив. | |
Геров, Н., 1897, Речник на българския език, с тълкуване речите на български и на руски. Събрал, наредил и на свят изважда Найден Геров. Част втора. Е-К [Dictionnaire de la langue bulgare, avec explication des mots en bulgare et en russe. Recueilli, arrangé et mis au jour par Nayden Guerov. Deuxième partie. Е-К], Пловдив. | |
Геров, Н., 1899, Речник на българския език, с тълкуване речите на български и на руски. Събрал, наредил и на свят изважда Найден Геров. Част трета. Л-О [Dictionnaire de la langue bulgare, avec explication des mots en bulgare et en russe. Recueilli, arrangé et mis au jour par Nayden Guerov. Troisième partie. Л-О], Пловдив. | |
Геров, Н., 1901, Речник на българския език, с тълкуване речите на български и на руски. Събрал и изтълкувал Найден Геров. Част четвърта. П. Издадена под редакцията на Теодор Панчев [Dictionnaire de la langue bulgare, avec explication des mots en bulgare et en russe. Recueilli et expliqué par Nayden Guerov. Quatrième partie. П. Éditée sous la rédaction de Teodor Pantchev], Пловдив. | |
Геров, Н., 1904, Речник на българския език, с тълкуване речите на български и на руски. Събрал и изтълкувал Найден Геров. Част пета. Р-Я. Издадена под редакцията на Теодор Панчев [Dictionnaire de la langue bulgare, avec explication des mots en bulgare et en russe. Recueilli et expliqué par Nayden Guerov. Cinquième partie. Р-Я. Éditée sous la rédaction de Teodor Pantchev], Пловдив. | |
Геронтиев, Б., 2003, Песните на моя народ. Второ преработено и допълнено издание [Les chansons de mon peuple. Deuxième édition revue et complétée], София. | |
Даскалова, Р., 1996, Тракийски напеви. Българска народна поезия. Събрала и подредила Руска Даскалова [Chants thraces. Poésie populaire bulgare. Réunie et mise en ordre par Rouska Daskalova], Варна. | |
Динеков, П., 1972, Български фолклор. Първа част. Второ издание [Folklore bulgare. Première partie. Deuxième édition], София. | |
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] | |
Динеков, П., 1977, При изворите на българската култура [Aux sources de la culture bulgare], София. | |
Киров, Т., 2006, С песните и спомените за Мита Стойчева [Avec les chansons et les souvenirs de Mita Stoytcheva], Пловдив. | |
Константинов, Д., 1948, Жеравна, в миналото и до днешно време. Историко-битов преглед [Jeravna, dans le passé et jusqu’à nos jours. Examen de son histoire et de ses mœurs], Жеравна. | |
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] | |
Маринов, Д., 2003a, Избрани произведения в 5 тома. Том I, част 1. Народна вяра. Съставител и редактор, Маргарита Василева [Œuvres choisies en 5 tomes. Tome I, partie 1. Croyance populaire. Compositeur et rédacteur, Margarita Vassileva], София. | |
Маринов, Д., 2003b, Избрани произведения в 5 тома. Том I, част 2. Религиозни народни обичаи. Съставител и редактор, Маргарита Василева [Œuvres choisies en 5 tomes. Tome I, partie 2. Coutumes religieuses populaires. Compositeur et rédacteur, Margarita Vassileva], София. | |
Миладинови, Бр., 1961, Български народни песни, собрани от братя Миладиновци, Димитрия и Константина, и издани от Константина. Четвърто издание. Под редакцията на Петър Динеков [Chansons populaires bulgares, recueillies par les frères Miladinov, Dimităr et Konstantin, et éditées par Konstantin. Quatrième édition. Sous la rédaction de Petăr Dinekov], София. | |
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] | |
Миладиновци, Бр., 1861, Български народни песни, собрани од братя Миладиновци, Димитрия и Константина, и издани од Константина [Chansons populaires bulgares, recueillies par les frères Miladinov, Dimităr et Konstantin, et éditées par Konstantin], Загреб. | |
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] | |
Михайлова, А., 1999, Спомен за песни — Народни песни от пернишкия край [Souvenir de chansons — Chansons populaires de la région de Pernik], София. | |
Младенов, Ст., 1939, Граматика на българския език, от Д-р Стефан Младенов, редовен професор по сравнително езикознание в Софийския университет, и Стефан П. Василев [Grammaire de la langue bulgare, par le Dr Stefan Mladenov, professeur titulaire en linguistique comparée à l’Université de Sofiya, et par Stefan P. Vassilev], София. | |
Младенов, Ст., 1941, Етимологичен и правописен речник на българския книжовен език [Dictionnaire étymologique et orthographique de la langue littéraire bulgare], София. | |
Младенов, Ст., 1951, Български тълковен речник, с оглед към народните говори, стъкми Проф. Д-р Стефан Младенов, с донегдешно участие на Проф. А. Т. Балан. Том I. А-К [Dictionnaire explicatif bulgare, ayant en vue les parlers populaires, préparé par le Prof. Dr Stefan Mladenov, avec le concours partiel du Prof. A. T. Balan. Tome I. А-К], София. | |
Молерови, Бр., 2006, Сборник за Банско и Банскалии. Второ издание [Recueil sur Bansko et sur ses habitants. Deuxième édition], София. | |
Николаева, С., 2005, Пуста младост. Любими песни от македонския край [La maudite jeunesse. Chansons favorites de la région de Macédoine], София. | |
Панчев, Т., 1908, Допълнение на българския речник от Н. Геров. Събрал, наредил и изтълкувал Т. Панчев. На свят издали наследниците на Н. Геров [Supplément au dictionnaire bulgare de N. Guerov. Recueilli, arrangé et expliqué par T. Pantchev. Mis au jour par les héritiers de N. Guerov], Пловдив. | |
Паскалевски, П., 1959, Народни песни од егејска Македонија [Chansons populaires de la Macédoine égéenne], Скопје. | |
Петрушевски, М., 1952, « За грешките при транскрипцијата од грчко писмо [Sur les erreurs lors de la transcription de l’écriture grecque] » dans Книга за Миладиновци. 1862-1962. Зборник од студии, статии и прилози [Livre sur les Miladinov. 1862-1962. Recueil d’études, d’articles et de suppléments], Скопје, pp. 229-240. | |
Радев, А., 1997, Българско-френски речник. Пето издание — Dictionnaire bulgare-français. Cinquième édition, София. | |
Ракъджиев, Р., [s. a.], Българско-френски речник. А-Я — Dictionnaire bulgare-français. А-Я. | |
Славейков, П., 1922, Книга на песните. Български народни песни отбрани от Пенча Славейков. Под редакцията на Б. Пенев [Livre des chants. Chants populaires bulgares choisis par Pentcho Slaveykov. Sous la rédaction de B. Penev], София. | |
Славейков, П., 1959, « Народните любовни песни » [Les chants d’amour populaires] dans Събрани съчинения. Том 5. Критика и обществени въпроси. Очерци. Пътеписи [Œuvres choisies. Tome 5. Critique et questions sociales. Esquisses. Notes de voyage], София, pp. 7-47. | |
Смирнов, Ю., 1976, Песни южных славян. Перевод с болгарского, сербскохорватского и словенского [Chansons des Slaves du Sud. Traduction du bulgare, du serbo-croate et du slovène], Москва. | |
Стоилов, А. П., 1916, Показалец на печатаните през XIX век български народни песни. I. 1815-1860 [Index des chansons populaires bulgares imprimées au XIX siècle. I. 1815-1860], София. | |
Стоилов, А. П., 1918, Показалец на печатаните през XIX век български народни песни. II. 1861-1878 [Index des chansons populaires bulgares imprimées au XIX siècle. II. 1861-1878], София. | |
Стоин, В., 1928, Народни песни от Тимок до Вита. Редактира Васил Стоин. Издава Министерството на Народното Просвещение — Chants populaires bulgares du Timok à la Vita (Bulgarie du N.-O.). Rédacteur Vassil Stoïn. Édition du Ministère de l’Instruction publique, София. | |
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] | |
Стоин, В., 1931, Народни песни от средна Северна България. Редактира Васил Стоин. Издава Министерството на Народното Просвещение — Chants populaires de la partie centrale de la Bulgarie du Nord. Rédacteur Vassil Stoïn. Édition du Ministère de l’Instruction publique, София. | |
Стоин, В., 1959, Народни песни от Западните покрайнини, нотирал и записал Васил Стоин, редактирала Райна Кацарова [Chansons populaires des confins de l’Ouest, notées et transcrites par Vassil Stoïn, éditées par Rayna Katsarova], София. | |
Стойнев, А., 2006, Българска митология. Енциклопедичен речник. Второ допълнено издание. Съставител Анани Стойнев. Автори на статии : Анани Стойнев, Димитър Попов, Маргарита Василева, Рачко Попов [Mythologie bulgare. Dictionnaire encyclopédique. Deuxième édition complétée. Rédigé par Anani Stoynev. Auteurs des articles : Anani Stoynev, Dimităr Popov, Margarita Vassileva, Ratchko Popov], София. | |
Стойчева, М., 1953, Гукнали сиви гълъби. Народни песни изпълнявани от Мита Стойчева [Des pigeons gris roucoulèrent. Chansons populaires interprétées par Mita Stoytcheva], София. | |
Тодоров, Т., 2002, Васил Стоин. Живот и дело [Vassil Stoïn. Vie et œuvre], София. | |
Тодорова, Р., 2005, Феноменът « Излел е Дельо хайдутин » в контекста на традиционната златоградска, родопска и общобългарска фолклорна мелодика [Le phénomène « Delyo, le brigand, sortit » dans le contexte de la mélodie folklorique traditionnelle de Zladograd, des Rhodopes et de la Bulgarie entière], София. | |
Цепенков, М. К., 1998, Фолклорно наследство. Том I. Автобиография. Песни. Пословици и характерни изрази [Héritage folklorique. Tome I. Autobiographie. Chansons. Proverbes et expressions caractéristiques], София. | |
Шапкарев, К., 1968, Сборник от български народни умотворения. Том първи. Обредни песни. Народни обичаи. Под редакцията на Елена Огнянова [Recueil de folklore bulgare. Tome premier. Chansons rituelles. Coutumes populaires. Sous la rédaction de Elena Ognyanova], София. | |
Шапкарев, К., 1972, Сборник от български народни умотворения. Том трети. Песни из обществения, семейния и частния живот. Под редакцията на Максим Сл. Младенов [Recueil de folklore bulgare. Tome troisième. Chansons de la vie publique, familiale et privée. Sous la rédaction de Maksim Sl. Mladenov], София. | |
Шапкарев, К., 2001, Градиво за български речник [Matériaux pour un dictionnaire bulgare], София. | |
Щерба, Л. В., 2005, Большой русско-французский словарь. 5-е издание, стереотипное — Grand dictionnaire russe-français. Cinquième édition, stéréotypée, Москва. |
Balkan Folk Academy, [s. a.], Пирински песни [Chansons de Pirin]. | |
Bisserov, 1998, Сестри Бисерови. От корените към върха [Sœurs Bisserov. Des racines jusqu’à la cime], София. | |
Bisserov, 2002, Сестри Бисерови и фамилия. Любимите македонски песни [Sœurs Bisserov et famille. Les chansons macédoniennes favorites], София. | |
Gega New, 1997, Букя ябукя родила. Стари песни от село Драгиново [Un pommier porta une pomme. Vieilles chansons du village de Draguinovo], София. | |
JVC, 1990a, ブルガリアン・ポリフォニーI.フィリップ・クーテフブルガリア国立合唱団 [Polyphonie bulgare I. Chœur national “Filip Koutev”], Tokyo. | |
JVC, 1990b, ブルガリアン・ポリフォニーII.フィリップ・クーテフブルガリア国立合唱団 [Polyphonie bulgare II. Chœur national “Filip Koutev”], Tokyo. | |
JVC, 1991, ブルガリアン・ポリフォニーIII. ビスロフ・シスターズとナダカ・カラジョバ [Polyphonie bulgare III. Sœurs Bisserov et Nadka Karadjova], Tokyo. | |
M Sound, 2004a, Легенди от България. Родопи [Légendes de Bulgarie. Rhodopes], София. | |
M Sound, 2004b, Легенди от България. Странджа [Légendes de Bulgarie. Strandja], София. | |
M Sound, 2004c, Легенди от България. Тракия [Légendes de Bulgarie. Thrace], София. | |
M Sound, 2004d, Легенди от България. Мизия [Légendes de Bulgarie. Mésie], София. | |
M Sound, 2004e, Легенди от България. Шопско [Légendes de Bulgarie. Pays des Chopes], София. | |
M Sound, 2004f, Легенди от България. Македония [Légendes de Bulgarie. Macédoine], София. | |
Milena Records, 2005, Майстори на българския фолклор. 6. С песните на Недялка Керанова [Maîtres du folklore bulgare. 6. Avec les chansons de Nedyalka Keranova]. | |
PAN Records, 1990, Bisserov Sisters. Music from the Pirin Mountains [Sœurs Bisserov. Musique de la montagne Pirin], Leiden. | |
Stars Records, 1999, Костадин Гугов. Македонски хитове [Kostadin Gougov. Hits macédoniens], София. | |
Stars Records, 2006a, Магията на родопската песен. 40 златни шлагера. Златният фонд на българската музика. Част 1 [La magie de la chanson des Rhodopes. 40 pièces à succès. Le fonds d’or de la musique bulgare. Volume 1], София. | |
Stars Records, 2006b, Магията на родопската песен. 40 златни шлагера. Златният фонд на българската музика. Част 2 [La magie de la chanson des Rhodopes. 40 pièces à succès. Le fonds d’or de la musique bulgare. Volume 2], София. | |
Sunrise Marinov, 2004, Костадин Гугов. Сбогом, мила [Kostadin Gougov. Adieu, ma chère], Варна. | |
Sunrise Marinov, 2005, Дафинка Дамянова. Песните на Котел [Dafinka Damyanova. Les chansons de Kotel], Варна. | |
Yazoo, 1998, Song of the Crooked Dance. Early Bulgarian Traditional Music 1927-42. Produced by Lauren Brody [Chanson de la ronde tordue. Musique bulgare traditionnelle ancienne 1927-42. Réalisé par Lauren Brody]. | |
Балкантон, 1996, Световни гласове. Надка Караджова [Voix du monde. Nadka Karadjova], София. | |
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] | |
Балкантон, 2000b, Златните гласове на българската народна песен. 1 [Les voix d’or de la chanson populaire bulgare. 1], София. | |
Балкантон, 2000c, Валя Балканска и… родопската песен [Valya Balkanska et… la chanson des Rhodopes], София. | |
Балкантон, 2001, Магията на Родопа планина. 2 [La magie de la montagne des Rhodopes. 2], София. | |
Балкантон, 2002, Вълкана Стоянова. Гласът на Тракия [Vălkana Stoyanova. La voix de la Thrace], София. | |
ВВД-Руйчев, 2001, Представителна мъжка фолклорна група — Банско. Планино Перин, планино. Истинската банска песен [Groupe folklorique représentatif — Bansko. Ô montagne Perin, ô montagne. La vraie chanson de Bansko], Благоевград. | |
ВВД-Руйчев, 2004, Костадин Гугов. Легендата [Kostadin Gougov. La légende], Благоевград. | |
Мега Музика, 1996, Йовчо Караиванов. Златни песни [Yovtcho Karaïvanov. Chansons d’or], София. | |
ПАСОСС, 2000, Любка Рондова. Смиляна. С обич за вас ! [Lyoubka Rondova. Smilyana. Avec amour pour vous !]. | |
ПАСОСС, 2003, Лале ли си, зюмбюл ли си. Верка Сидерова [Es-tu une tulipe, es-tu une jacinthe. Verka Siderova]. | |
СтефКос Мюзик, 2004a, Вечните български песни. Част 4. Бисери от Македония [Les chansons bulgares éternelles. Volume 4. Perles de Macédoine], Бургас. | |
СтефКос Мюзик, 2004b, Гласовете на България. Част 2 [Les voix de la Bulgarie. Volume 2], Бургас. | |
Traduction inédite Mise à jour le 11 mars 2008 | Libre de droits |