| Chansons populaires bulgares | |||
| Bălgarski narodni pesni | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Bibliographie et discographie | |||
Beaulieux, L., 1950, Grammaire de la langue bulgare, par Léon Beaulieux, professeur à l’École des Langues orientales, avec le concours de Stefan Mladenov, professeur à l’Université de Sofia. Ouvrage couronné par l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres. Deuxième édition, revue et corrigée, Paris. | |
Boyadjieva, St., 2001, « Folklore, ethnographie, ethnologie : recherche et théorie en Bulgarie au XXe siècle » dans Ethnologie française, Tome XXXI, Paris, pp. 209-218. | |
Cuisenier, J., 1998, Les noces de Marko. Le rite et le mythe en pays bulgare, Paris. | |
Dozon, A., 1875, Bălgarski narodni pesni — Chansons populaires bulgares inédites. Publiées et traduites par Auguste Dozon, traducteur des Poésies serbes, Paris. | |
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] | |
Ilieva, A., 2001, « Ethnologie de la danse en Bulgarie » dans Ethnologie française, Tome XXXI, Paris, pp. 229-237. | |
Kocabay, Y., 1991, Türkçe-Fransızca Büyük Sözlük. Yeniden gözden geçirilmiş ve artırılmış 3. Baskı — Grand Dictionnaire Turc-Français. Troisième édition refondue et augmentée, Ankara. | |
Le Gonidec, M.-B., 2000, « La couleur et le souffle. Insignes pastoraux et instruments métalliques » dans L’homme, le minéral et la musique, Niort, pp. 96-105. | |
Montaigne, 1999, Les Essais. Livre I. Édition conforme au texte de l’exemplaire de Bordeaux, avec les additions de l’édition posthume, l’explication des termes vieillis et la traduction des citations, une étude sur Montaigne, une chronologie de sa vie et de son œuvre, le catalogue de ses livres et la liste des inscriptions qu’il avait fait peindre dans sa librairie, des notices, des notes, un appendice sur l’influence des Essais, et un index, par Pierre Villey, sous la direction et avec une préface de V.-L. Saulnier, Paris. | |
Osty, É., 1973, La Bible, traduction française sur les textes originaux par Émile Osty avec la collaboration de Joseph Trinquet, introduction et notes d’Émile Osty et de Joseph Trinquet, Paris. | |
Stoykova, St., 2001, « Naissance et développement du folklore bulgare au XIXe siècle » dans Ethnologie française, Tome XXXI, Paris, pp. 199-207. | |
Velmans, T., 1962, « La Poésie populaire bulgare » dans Cahiers du Sud, № 369, Marseille, pp. 169-183. | |
Voragine, J. de, 1910, La Légende dorée, traduite du latin d’après les plus anciens manuscrits, avec une introduction, des notes, et un index alphabétique, par Teodor de Wyzewa. Ouvrage couronné par l’Académie française, Paris. | |
Andreytchin, L., 1976, Bălgarski tălkoven retchnik. Treto izdanie [Dictionnaire explicatif bulgare. Troisième édition], Sofiya. | |
Arnaoudov, M., 1961, Bălgarsko narodno tvortchestvo v dvanadesset toma. Redaktsionna koleguiya : prof. M. Arnaoudov, Iv. Bourin, Hr. Vakarelski, prof. P. Dinekov, D. Ossinin (otgovoren redaktor). Tom tchetvărti. Mititcheski pesni. Otbral i redaktiral Mihaïl Arnaoudov [Œuvre populaire bulgare en douze tomes. Rédaction : prof. M. Arnaoudov, Iv. Bourin, Hr. Vakarelski, prof. P. Dinekov, D. Ossinin (rédacteur responsable). Quatrième tome. Chansons mythiques. Choisies et compilées par Mihaïl Arnaoudov], Sofiya. | |
Arnaoudov, M., 1965, Bălgarsko narodno tvortchestvo v trinadesset toma. Redaktsionna koleguiya : prof. M. Arnaoudov, Iv. Bourin, Hr. Vakarelski, prof. P. Dinekov, D. Ossinin (otgovoren redaktor). Tom trinadesseti. Narodni pesni s melodii. Otbrali i redaktirali R. Katsarova, El. Stoïn, N. Kaoufman, T. Boyadjiev, D. Ossinin [Œuvre populaire bulgare en treize tomes. Rédaction : prof. M. Arnaoudov, Iv. Bourin, Hr. Vakarelski, prof. P. Dinekov, D. Ossinin (rédacteur responsable). Treizième tome. Chansons populaires avec mélodies. Choisies et compilées par R. Katsarova, El. Stoïn, N. Kaoufman, T. Boyadjiev, D. Ossinin], Sofiya. | |
Arnaoudov, M., 1972, Stoudii vărhou bălgarskite obredi i leguendi. Tom II [Études sur les rites et légendes bulgares. Tome II], Sofiya. | |
Arnaoudov, M., 1996a, Otchertsi po bălgarskiya folklor. 1. Treto fototipno izdanie [Esquisses sur le folkore bulgare. 1. Troisième édition phototypique], Sofiya. | |
Arnaoudov, M., 1996b, Otchertsi po bălgarskiya folklor. 2. Treto fototipno izdanie [Esquisses sur le folkore bulgare. 2. Troisième édition phototypique], Sofiya. | |
BAN, 1892, Sbornik za narodni oumotvoreniya i narodopis. Izdava Ministerstvoto na Narodnoto Prosvechtenie. Kniga VIII [Recueil de folklore et d’ethnographie. Édition du Ministère de l’Instruction publique. Livre VIII], Sofiya. | |
BAN, 1912, Sbornik za narodni oumotvoreniya, naouka i knijnina. Izdava Bălgarskoto knijovno droujestvo. Kniga XXVI [Recueil de folklore, de science et de littérature. Édition de la Société littéraire bulgare. Livre XXVI], Sofiya. | |
BAN, 1930, Sbornik za narodni oumotvoreniya i narodopis. Kniga XXXVIII. Narodni pesni i prikazki ot selo Svogue, zapissal M. Arnaoudov [Recueil de folklore et d’ethnographie. Livre XXXVIII. Chansons et contes populaires du village de Svogue, transcrits par M. Arnaoudov], Sofiya. | |
BAN, 1934b, Sbornik za narodni oumotvoreniya i narodopis. Kniga XXXIX. Rodopski pesni, notirani i zapissani ot Vassil Stoïn [Recueil de folklore et d’ethnographie. Livre XXXIX. Chansons des Rhodopes, notées et transcrites par Vassil Stoïn], Sofiya. | |
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] | |
BAN, 1936, Sbornik za narodni oumotvoreniya i narodopis. Kniga XLII. Narodopisni, jivotopisni i ezikovi materiali ot s. Bobochevo, Doupnichko, ot Ivan P. Kepov — [Recueil de folklore et d’ethnographie. Livre XLII.] Matériaux linguistiques et ethnographiques du village de Bobochevo, département de Doupnitza, par Iv. P. Kepov, Sofiya. | |
BAN, 1953a, Sbornik za narodni oumotvoreniya i narodopis. Kniga XLVI. Bălgarski narodni pesni ot Srednogorieto. Dyal părvi. Pesni ot Koprivchtitsa. Pod redaktsiyata na akad. St. Romanski [Recueil de folklore et d’ethnographie. Livre XLVI. Chansons populaires bulgares du Srednogorie. Première partie. Chansons de Koprivchtitsa. Sous la rédaction de l’acad. St. Romanski], Sofiya. | |
BAN, 1953b, Sbornik za narodni oumotvoreniya i narodopis. Kniga XLVI. Bălgarski narodni pesni ot Srednogorieto. Dyal vtori. Pesni ot selo Voynyagovo. Pod redaktsiyata na akad. St. Romanski [Recueil de folklore et d’ethnographie. Livre XLVI. Chansons populaires bulgares du Srednogorie. Deuxième partie. Chansons du village de Voynyagovo. Sous la rédaction de l’acad. St. Romanski], Sofiya. | |
BAN, 1971, Bălgarski etimologuitchen retchnik. Săstavili Vl. Gueorguiev, Iv. Gălăbov, Y. Zaïmov, St. Iltchev. Tom I. A-Z [Dictionnaire étymologique bulgare. Rédigé par Vl. Gueorguiev, Iv. Gălăbov, Y. Zaïmov, St. Iltchev. Tome I. A-Z], Sofiya. | |
BAN, 1979, Bălgarski etimologuitchen retchnik. Săstavili V. I. Gueorguiev, Y. Zaïmov, St. Iltchev, M. Tchalăkov, Y. Ivanov, D. Mihaylova, V. Anastassov, Ou. Doukova, M. Ratcheva, T. Todorov. Outchastvouvali v obsăjdaneto : R. Bernar, G. Rikov, E. Machalova, L. Dimitrova. Tom II. I-Krepya [Dictionnaire étymologique bulgare. Rédigé par V. I. Gueorguiev, Y. Zaïmov, St. Iltchev, M. Tchalăkov, Y. Ivanov, D. Mihaylova, V. Anastassov, Ou. Doukova, M. Ratcheva, T. Todorov. Participants de la discussion : R. Bernar, G. Rikov, E. Machalova, L. Dimitrova. Tome II. I-Krepya], Sofiya. | |
BAN, 1986, Bălgarski etimologuitchen retchnik. Săstavili V. I. Gueorguiev, R. Bernar, St. Iltchev, Y. N. Ivanov, D. Mihaylova, V. Anastassov, G. Rikov, O. Mladenova, Ou. Doukova, M. Ratcheva, L. Dimitrova-Todorova, T. At. Todorov. Outchastvouvala v obsăjdaneto : E. Machalova. Tom III. Kres1-Mingo1 [Dictionnaire étymologique bulgare. Rédigé par V. I. Gueorguiev, R. Bernar, St. Iltchev, Y. N. Ivanov, D. Mihaylova, V. Anastassov, G. Rikov, O. Mladenova, Ou. Doukova, M. Ratcheva, L. Dimitrova-Todorova, T. At. Todorov. Participante de la discussion : E. Machalova. Tome III. Kres1-Mingo1], Sofiya. | |
BAN, 1995, Bălgarski etimologuitchen retchnik. Tom IV. Mingo2-Padam. Naoutchni redaktori : V. I. Gueorguiev, I. Douridanov. Avtori : V. Anastassov, L. Dimitrova-Todorova, Ou. Doukova, Y. N. Ivanov, D. Mihaylova, O. Mladenova, M. Ratcheva, G. Rikov, T. At. Todorov [Dictionnaire étymologique bulgare. Tome IV. Mingo2-Padam. Rédacteurs scientifiques : V. I. Gueorguiev, I. Douridanov. Auteurs : V. Anastassov, L. Dimitrova-Todorova, Ou. Doukova, Y. N. Ivanov, D. Mihaylova, O. Mladenova, M. Ratcheva, G. Rikov, T. At. Todorov], Sofiya. | |
BAN, 1996, Bălgarski etimologuitchen retchnik. Tom V. Padej-Pouska. Otgovoren redaktor : Ivan Douridanov. Redaktori : Mariya Ratcheva, Todor At. Todorov. Avtori : Vassil Anastassov, Lilyana Dimitrova-Todorova, Oute Doukova, Yordan N. Ivanov, Elena Machalova, Dimitrina Mihaylova, Olga Mladenova, Mariya Ratcheva, Gueorgui Rikov, Lyoudvig Selimski, Todor At. Todorov [Dictionnaire étymologique bulgare. Tom V. Padej-Pouska. Rédacteur responsable : Ivan Douridanov. Rédacteurs : Mariya Ratcheva, Todor At. Todorov. Auteurs : Vassil Anastassov, Lilyana Dimitrova-Todorova, Oute Doukova, Yordan N. Ivanov, Elena Machalova, Dimitrina Mihaylova, Olga Mladenova, Mariya Ratcheva, Gueorgui Rikov, Lyoudvig Selimski, Todor At. Todorov], Sofiya. | |
BAN, 2002, Bălgarski etimologuitchen retchnik. Tom VI. Pouskam-Slovar2. Avtori : Vassil Anastassov, Hristina Deykova, Lilyana Dimitrova-Todorova, Oute Doukova, Dimitrina Mihaylova, Mira Natcheva, Mariya Ratcheva, Gueorgui Rikov, Lyoudvig Selimski, Todor At. Todorov [Dictionnaire étymologique bulgare. Tome VI. Pouskam-Slovar2. Auteurs : Vassil Anastassov, Hristina Deykova, Lilyana Dimitrova-Todorova, Oute Doukova, Dimitrina Mihaylova, Mira Natcheva, Mariya Ratcheva, Gueorgui Rikov, Lyoudvig Selimski, Todor At. Todorov], Sofiya. | |
Vakarelski, Hr., 1970, Narodno pessenno tvortchestvo ot lovechki okrăg [Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch], Sofiya. | |
Verkovitch, St., 1860, Narodne pesme makedonski Bougara. Knyiga prva. Jenske pesme [Chansons populaires des Bulgares macédoniens. Premier livre. Chansons féminines], Beograd. | |
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] | |
Verkovitch, St., 1966, Narodni pesni na makedonskite Bălgari. Kniga părva. Jenski pesni. Pod redaktsiyata na Petăr Dinekov [Chansons populaires des Bulgares macédoniens. Premier livre. Chansons féminines. Sous la rédaction de Petăr Dinekov], Sofiya. | |
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] | |
Gaytandjieva, T., 1993, Ot izvora pessen stroui (Avtentitchni kotlenski narodni pesni) [De la source s’écoule une chanson (Chansons populaires authentiques de Kotel)], Sofiya. | |
Guerov, N., 1895, Retchnik na bălgarskiya ezik, s tălkouvane retchite na bălgarski i na rouski. Săbral, naredil i na svyat izvajda Nayden Guerov. Tchast părva. A-D [Dictionnaire de la langue bulgare, avec explication des mots en bulgare et en russe. Recueilli, arrangé et mis au jour par Nayden Guerov. Première partie. A-D], Plovdiv. | |
Guerov, N., 1897, Retchnik na bălgarskiya ezik, s tălkouvane retchite na bălgarski i na rouski. Săbral, naredil i na svyat izvajda Nayden Guerov. Tchast vtora. E-K [Dictionnaire de la langue bulgare, avec explication des mots en bulgare et en russe. Recueilli, arrangé et mis au jour par Nayden Guerov. Deuxième partie. E-K], Plovdiv. | |
Guerov, N., 1899, Retchnik na bălgarskiya ezik, s tălkouvane retchite na bălgarski i na rouski. Săbral, naredil i na svyat izvajda Nayden Guerov. Tchast treta. L-O [Dictionnaire de la langue bulgare, avec explication des mots en bulgare et en russe. Recueilli, arrangé et mis au jour par Nayden Guerov. Troisième partie. L-O], Plovdiv. | |
Guerov, N., 1901, Retchnik na bălgarskiya ezik, s tălkouvane retchite na bălgarski i na rouski. Săbral i iztălkouval Nayden Guerov. Tchast tchetvărta. P. Izdadena pod redaktsiyata na Teodor Pantchev [Dictionnaire de la langue bulgare, avec explication des mots en bulgare et en russe. Recueilli et expliqué par Nayden Guerov. Quatrième partie. P. Éditée sous la rédaction de Teodor Pantchev], Plovdiv. | |
Guerov, N., 1904, Retchnik na bălgarskiya ezik, s tălkouvane retchite na bălgarski i na rouski. Săbral i iztălkouval Nayden Guerov. Tchast peta. R-Ya. Izdadena pod redaktsiyata na Teodor Pantchev [Dictionnaire de la langue bulgare, avec explication des mots en bulgare et en russe. Recueilli et expliqué par Nayden Guerov. Cinquième partie. R-Ya. Éditée sous la rédaction de Teodor Pantchev], Plovdiv. | |
Guerontiev, B., 2003, Pesnite na moya narod. Vtoro preraboteno i dopălneno izdanie [Les chansons de mon peuple. Deuxième édition revue et complétée], Sofiya. | |
Daskalova, R., 1996, Trakiyski napevi. Bălgarska narodna poeziya. Săbrala i podredila Rouska Daskalova [Chants thraces. Poésie populaire bulgare. Réunie et mise en ordre par Rouska Daskalova], Varna. | |
Dinekov, P., 1972, Bălgarski folklor. Părva tchast. Vtoro izdanie [Folklore bulgare. Première partie. Deuxième édition], Sofiya. | |
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] | |
Dinekov, P., 1977, Pri izvorite na bălgarskata koultoura [Aux sources de la culture bulgare], Sofiya. | |
Kirov, T., 2006, S pesnite i spomenite za Mita Stoytcheva [Avec les chansons et les souvenirs de Mita Stoytcheva], Plovdiv. | |
Konstantinov, D., 1948, Jeravna, v minaloto i do dnechno vreme. Istoriko-bitov pregled [Jeravna, dans le passé et jusqu’à nos jours. Examen de son histoire et de ses mœurs], Jeravna. | |
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] | |
Marinov, D., 2003a, Izbrani proïzvedeniya v 5 toma. Tom I, tchast 1. Narodna vyara. Săstavitel i redaktor, Margarita Vassileva [Œuvres choisies en 5 tomes. Tome I, partie 1. Croyance populaire. Compositeur et rédacteur, Margarita Vassileva], Sofiya. | |
Marinov, D., 2003b, Izbrani proïzvedeniya v 5 toma. Tom I, tchast 2. Religuiozni narodni obitchaï. Săstavitel i redaktor, Margarita Vassileva [Œuvres choisies en 5 tomes. Tome I, partie 2. Coutumes religieuses populaires. Compositeur et rédacteur, Margarita Vassileva], Sofiya. | |
Miladinovi, Br., 1961, Bălgarski narodni pesni, sobrani ot bratya Miladinovtsi, Dimitriya i Konstantina, i izdani ot Konstantina. Tchetvărto izdanie. Pod redaktsiyata na Petăr Dinekov [Chansons populaires bulgares, recueillies par les frères Miladinov, Dimităr et Konstantin, et éditées par Konstantin. Quatrième édition. Sous la rédaction de Petăr Dinekov], Sofiya. | |
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] | |
Miladinovtsi, Br., 1861, Bălgarski narodni pesni, sobrani od bratya Miladinovtsi, Dimitriya i Konstantina, i izdani od Konstantina [Chansons populaires bulgares, recueillies par les frères Miladinov, Dimităr et Konstantin, et éditées par Konstantin], Zagreb. | |
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] | |
Mihaylova, A., 1999, Spomen za pesni — Narodni pesni ot pernichkiya kray [Souvenir de chansons — Chansons populaires de la région de Pernik], Sofiya. | |
Mladenov, St., 1939, Gramatika na bălgarskiya ezik, ot D-r Stefan Mladenov, redoven professor po sravnitelno ezikoznanie v Sofiyskiya ouniversitet, i Stefan P. Vassilev [Grammaire de la langue bulgare, par le Dr Stefan Mladenov, professeur titulaire en linguistique comparée à l’Université de Sofiya, et par Stefan P. Vassilev], Sofiya. | |
Mladenov, St., 1941, Etimologuitchen i pravopissen retchnik na bălgarskiya knijoven ezik [Dictionnaire étymologique et orthographique de la langue littéraire bulgare], Sofiya. | |
Mladenov, St., 1951, Bălgarski tălkoven retchnik, s ogled kăm narodnite govori, stăkmi Prof. D-r Stefan Mladenov, s donegdechno outchastie na Prof. A. T. Balan. Tom I. A-K [Dictionnaire explicatif bulgare, ayant en vue les parlers populaires, préparé par le Prof. Dr Stefan Mladenov, avec le concours partiel du Prof. A. T. Balan. Tome I. A-K], Sofiya. | |
Molerovi, Br., 2006, Sbornik za Bansko i Banskalii. Vtoro izdanie [Recueil sur Bansko et sur ses habitants. Deuxième édition], Sofiya. | |
Nikolaeva, S., 2005, Pousta mladost. Lyoubimi pesni ot makedonskiya kray [La maudite jeunesse. Chansons favorites de la région de Macédoine], Sofiya. | |
Pantchev, T., 1908, Dopălnenie na bălgarskiya retchnik ot N. Guerov. Săbral, naredil i iztălkouval T. Pantchev. Na svyat izdali naslednitsite na N. Guerov [Supplément au dictionnaire bulgare de N. Guerov. Recueilli, arrangé et expliqué par T. Pantchev. Mis au jour par les héritiers de N. Guerov], Plovdiv. | |
Paskalevski, P., 1959, Narodni pesni od egueyska Makedoniya [Chansons populaires de la Macédoine égéenne], Skopye. | |
Petrouchevski, M., 1952, « Za grechkite pri transkriptsiyata od grtchko pismo [Sur les erreurs lors de la transcription de l’écriture grecque] » dans Kniga za Miladinovtsi. 1862-1962. Zbornik od stoudii, statii i prilozi [Livre sur les Miladinov. 1862-1962. Recueil d’études, d’articles et de suppléments], Skopye, pp. 229-240. | |
Radev, A., 1997, Bălgarsko-frenski retchnik. Peto izdanie — Dictionnaire bulgare-français. Cinquième édition, Sofiya. | |
Rakădjiev, R., [s. a.], Bălgarsko-frenski retchnik. A-Ya — Dictionnaire bulgare-français. A-Ya. | |
Slaveykov, P., 1922, Kniga na pesnite. Bălgarski narodni pesni otbrani ot Pentcha Slaveykov. Pod redaktsiyata na B. Penev [Livre des chants. Chants populaires bulgares choisis par Pentcho Slaveykov. Sous la rédaction de B. Penev], Sofiya. | |
Slaveykov, P., 1959, « Narodnite lyoubovni pesni » [Les chants d’amour populaires] dans Săbrani sătchineniya. Tom 5. Kritika i obchtestveni văprossi. Otchertsi. Pătepissi [Œuvres choisies. Tome 5. Critique et questions sociales. Esquisses. Notes de voyage], Sofiya, pp. 7-47. | |
Smirnov, You., 1976, Pesni youjnĭh slavyan. Perevod s bolgarskogo, serbskohorvatskogo i slovenskogo [Chansons des Slaves du Sud. Traduction du bulgare, du serbo-croate et du slovène], Moskva. | |
Stoïlov, A. P., 1916, Pokazalets na petchatanite prez XIX vek bălgarski narodni pesni. I. 1815-1860 [Index des chansons populaires bulgares imprimées au XIX siècle. I. 1815-1860], Sofiya. | |
Stoïlov, A. P., 1918, Pokazalets na petchatanite prez XIX vek bălgarski narodni pesni. II. 1861-1878 [Index des chansons populaires bulgares imprimées au XIX siècle. II. 1861-1878], Sofiya. | |
Stoïn, V., 1928, Narodni pesni ot Timok do Vita. Redaktira Vassil Stoïn. Izdava Ministerstvoto na Narodnoto Prosvechtenie — Chants populaires bulgares du Timok à la Vita (Bulgarie du N.-O.). Rédacteur Vassil Stoïn. Édition du Ministère de l’Instruction publique, Sofiya. | |
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] | |
Stoïn, V., 1931, Narodni pesni ot sredna Severna Bălgariya. Redaktira Vassil Stoïn. Izdava Ministerstvoto na Narodnoto Prosvechtenie — Chants populaires de la partie centrale de la Bulgarie du Nord. Rédacteur Vassil Stoïn. Édition du Ministère de l’Instruction publique, Sofiya. | |
Stoïn, V., 1959, Narodni pesni ot Zapadnite pokraynini, notiral i zapissal Vassil Stoïn, redaktirala Rayna Katsarova [Chansons populaires des confins de l’Ouest, notées et transcrites par Vassil Stoïn, éditées par Rayna Katsarova], Sofiya. | |
Stoynev, A., 2006, Bălgarska mitologuiya. Entsiklopeditchen retchnik. Vtoro dopălneno izdanie. Săstavitel Anani Stoynev. Avtori na statii : Anani Stoynev, Dimităr Popov, Margarita Vassileva, Ratchko Popov [Mythologie bulgare. Dictionnaire encyclopédique. Deuxième édition complétée. Rédigé par Anani Stoynev. Auteurs des articles : Anani Stoynev, Dimităr Popov, Margarita Vassileva, Ratchko Popov], Sofiya. | |
Stoytcheva, M., 1953, Gouknali sivi gălăbi. Narodni pesni izpălnyavani ot Mita Stoytcheva [Des pigeons gris roucoulèrent. Chansons populaires interprétées par Mita Stoytcheva], Sofiya. | |
Todorov, T., 2002, Vassil Stoïn. Jivot i delo [Vassil Stoïn. Vie et œuvre], Sofiya. | |
Todorova, R., 2005, Fenomenăt « Izlel e Delyo haydoutin » v konteksta na traditsionnata zlatogradska, rodopska i obchtobălgarska folklorna melodika [Le phénomène « Delyo, le brigand, sortit » dans le contexte de la mélodie folklorique traditionnelle de Zladograd, des Rhodopes et de la Bulgarie entière], Sofiya. | |
Tsepenkov, M. K., 1998, Folklorno nasledstvo. Tom I. Avtobiografiya. Pesni. Poslovitsi i harakterni izrazi [Héritage folklorique. Tome I. Autobiographie. Chansons. Proverbes et expressions caractéristiques], Sofiya. | |
Chapkarev, K., 1968, Sbornik ot bălgarski narodni oumotvoreniya. Tom părvi. Obredni pesni. Narodni obitchaï. Pod redaktsiyata na Elena Ognyanova [Recueil de folklore bulgare. Tome premier. Chansons rituelles. Coutumes populaires. Sous la rédaction de Elena Ognyanova], Sofiya. | |
Chapkarev, K., 1972, Sbornik ot bălgarski narodni oumotvoreniya. Tom treti. Pesni iz obchtestveniya, semeyniya i tchastniya jivot. Pod redaktsiyata na Maksim Sl. Mladenov [Recueil de folklore bulgare. Tome troisième. Chansons de la vie publique, familiale et privée. Sous la rédaction de Maksim Sl. Mladenov], Sofiya. | |
Chapkarev, K., 2001, Gradivo za bălgarski retchnik [Matériaux pour un dictionnaire bulgare], Sofiya. | |
Chterba, L. V., 2005, Bolychoy roussko-frantsouzskiy slovary. 5-e izdanie, stereotipnoe — Grand dictionnaire russe-français. Cinquième édition, stéréotypée, Moskva. |
Balkan Folk Academy, [s. a.], Pirinski pesni [Chansons de Pirin]. | |
Bisserov, 1998, Sestri Bisserovi. Ot korenite kăm vărha [Sœurs Bisserov. Des racines jusqu’à la cime], Sofiya. | |
Bisserov, 2002, Sestri Bisserovi i familiya. Lyoubimite makedonski pesni [Sœurs Bisserov et famille. Les chansons macédoniennes favorites], Sofiya. | |
Gega New, 1997, Boukya yaboukya rodila. Stari pesni ot selo Draguinovo [Un pommier porta une pomme. Vieilles chansons du village de Draguinovo], Sofiya. | |
JVC, 1990a, ブルガリアン・ポリフォニーI.フィリップ・クーテフブルガリア国立合唱団 [Polyphonie bulgare I. Chœur national “Filip Koutev”], Tokyo. | |
JVC, 1990b, ブルガリアン・ポリフォニーII.フィリップ・クーテフブルガリア国立合唱団 [Polyphonie bulgare II. Chœur national “Filip Koutev”], Tokyo. | |
JVC, 1991, ブルガリアン・ポリフォニーIII. ビスロフ・シスターズとナダカ・カラジョバ [Polyphonie bulgare III. Sœurs Bisserov et Nadka Karadjova], Tokyo. | |
M Sound, 2004a, Leguendi ot Bălgariya. Rodopi [Légendes de Bulgarie. Rhodopes], Sofiya. | |
M Sound, 2004b, Leguendi ot Bălgariya. Strandja [Légendes de Bulgarie. Strandja], Sofiya. | |
M Sound, 2004c, Leguendi ot Bălgariya. Trakiya [Légendes de Bulgarie. Thrace], Sofiya. | |
M Sound, 2004d, Leguendi ot Bălgariya. Miziya [Légendes de Bulgarie. Mésie], Sofiya. | |
M Sound, 2004e, Leguendi ot Bălgariya. Chopsko [Légendes de Bulgarie. Pays des Chopes], Sofiya. | |
M Sound, 2004f, Leguendi ot Bălgariya. Makedoniya [Légendes de Bulgarie. Macédoine], Sofiya. | |
Milena Records, 2005, Maystori na bălgarskiya folklor. 6. S pesnite na Nedyalka Keranova [Maîtres du folklore bulgare. 6. Avec les chansons de Nedyalka Keranova]. | |
PAN Records, 1990, Bisserov Sisters. Music from the Pirin Mountains [Sœurs Bisserov. Musique de la montagne Pirin], Leiden. | |
Stars Records, 1999, Kostadin Gougov. Makedonski hitove [Kostadin Gougov. Hits macédoniens], Sofiya. | |
Stars Records, 2006a, Maguiyata na rodopskata pessen. 40 zlatni chlaguera. Zlatniyat fond na bălgarskata mouzika. Tchast 1 [La magie de la chanson des Rhodopes. 40 pièces à succès. Le fonds d’or de la musique bulgare. Volume 1], Sofiya. | |
Stars Records, 2006b, Maguiyata na rodopskata pessen. 40 zlatni chlaguera. Zlatniyat fond na bălgarskata mouzika. Tchast 2 [La magie de la chanson des Rhodopes. 40 pièces à succès. Le fonds d’or de la musique bulgare. Volume 2], Sofiya. | |
Sunrise Marinov, 2004, Kostadin Gougov. Sbogom, mila [Kostadin Gougov. Adieu, ma chère], Varna. | |
Sunrise Marinov, 2005, Dafinka Damyanova. Pesnite na Kotel [Dafinka Damyanova. Les chansons de Kotel], Varna. | |
Yazoo, 1998, Song of the Crooked Dance. Early Bulgarian Traditional Music 1927-42. Produced by Lauren Brody [Chanson de la ronde tordue. Musique bulgare traditionnelle ancienne 1927-42. Réalisé par Lauren Brody]. | |
Balkanton, 1996, Svetovni glassove. Nadka Karadjova [Voix du monde. Nadka Karadjova], Sofiya. | |
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] | |
Balkanton, 2000b, Zlatnite glassove na bălgarskata narodna pessen. 1 [Les voix d’or de la chanson populaire bulgare. 1], Sofiya. | |
Balkanton, 2000c, Valya Balkanska i… rodopskata pessen [Valya Balkanska et… la chanson des Rhodopes], Sofiya. | |
Balkanton, 2001, Maguiyata na Rodopa planina. 2 [La magie de la montagne des Rhodopes. 2], Sofiya. | |
Balkanton, 2002, Vălkana Stoyanova. Glassăt na Trakiya [Vălkana Stoyanova. La voix de la Thrace], Sofiya. | |
VVD-Rouytchev, 2001, Predstavitelna măjka folklorna groupa — Bansko. Planino Perin, planino. Istinskata banska pessen [Groupe folklorique représentatif — Bansko. Ô montagne Perin, ô montagne. La vraie chanson de Bansko], Blagoevgrad. | |
VVD-Rouytchev, 2004, Kostadin Gougov. Leguendata [Kostadin Gougov. La légende], Blagoevgrad. | |
Mega Mouzika, 1996, Yovtcho Karaïvanov. Zlatni pesni [Yovtcho Karaïvanov. Chansons d’or], Sofiya. | |
PASOSS, 2000, Lyoubka Rondova. Smilyana. S obitch za vas ! [Lyoubka Rondova. Smilyana. Avec amour pour vous !]. | |
PASOSS, 2003, Lale li si, zyoumbyoul li si. Verka Siderova [Es-tu une tulipe, es-tu une jacinthe. Verka Siderova]. | |
StefKos Myouzik, 2004a, Vetchnite bălgarski pesni. Tchast 4. Bisseri ot Makedoniya [Les chansons bulgares éternelles. Volume 4. Perles de Macédoine], Bourgas. | |
StefKos Myouzik, 2004b, Glassovete na Bălgariya. Tchast 2 [Les voix de la Bulgarie. Volume 2], Bourgas. | |
Traduction inédite Mise à jour le 11 mars 2008 | Libre de droits |