| Chansons populaires bulgares | |||
| Bălgarski narodni pesni | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Sœurs Bisserov } Épouse-moi, Tena… | |||
| «Z | EMI me, Teno, | «É | POUSE-MOI, Tena, | |
| zemi me, kouzoum ! | épouse-moi, agnelle ! | |||
| — Netchoute tărlyo, | — Ô guenilleux inouï, | |||
| netchoute dărplyo, | ô loqueteux inouï, | |||
| 5 | dve jeni vodich, | tu mènes deux femmes, | ||
| dripav mi ’odich ! | tu vas nu-pieds ! | |||
| — Zemi me, Teno, | — Épouse-moi, Tena, | |||
| zemi me, kouzoum ! | épouse-moi, agnelle ! | |||
| I nie sme, Teno, | Nous aussi, Tena, nous | |||
| 10 | lyouguye bogate, | sommes gens riches, | ||
| i nie sme, Teno, | et nous sommes, Tena, | |||
| lyou devet brakya, | rien que neuf frères, | |||
| i nie imame | et nous avons | |||
| tchift pantalone — | une paire de pantalons — | |||
| 15 | edin gui soboue, | l’un les déchausse, | ||
| droug gui oboue. » | un autre les chausse. » | |||
Traduction inédite Mise à jour le 31 décembre 2006 | Libre de droits |