| Chansons populaires bulgares | |||
| Bălgarski narodni pesni | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Olga Borissova } Belle Yana, oh là, pourquoi marches-tu triste… | |||
| «L | EPA Yano, mori, chto ou’ilna ’odich, | «B | ELLE Yana, oh là, pourquoi marches-tu triste, | |
| lepa Yano, mori, dali mayka nemach ? | belle Yana, oh là, n’as-tu plus de mère ? | |||
| — Siv Sokole, more, ti younachko pile, | — Faucon gris, oh là, toi, brave oiseau, | |||
| i bachta si imam, i mayka si imam, | j’ai bien un père, j’ai bien une mère, | |||
| 5 | nay mi libe, more, you gora zabegna, | mais mon amant insurgé, oh là, a gagné la forêt, | ||
| zarad nego, more, ya ou’ilna ’oda. | à cause de lui, oh là, je marche triste. | |||
| — Lepa Yano, mori, ya idi pri nego | — Belle Yana, oh là, va donc à ses côtés | |||
| da razvyavach, mori, ti bayrak younachki ! » | pour faire flotter, oh là, le drapeau des braves ! » | |||
Traduction inédite Mise à jour le 24 janvier 2008 | Libre de droits |