| Chansons populaires bulgares | |||
| Bălgarski narodni pesni | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Slavi Boytchev } Neuf ans le ciel ne fit que gronder… | |||
| D | EVYAT godini vse gărmyalo, | N | EUF ans le ciel ne fit que gronder, | |
| vse gărmyalo, vse tăntyalo, | ne fit que gronder, ne fit que tonner, | |||
| tăntyalo, dăjd ne valyalo, | que tonner, la pluie ne tombait pas, | |||
| sal vyatrove i vyatrouchki, | seulement des vents et des tourbillons, | |||
| 5 | sal gradove i gradouchki. | seulement de la grêle et des grêlons. | ||
| Lyoubili sa Kolyo i Radka | Kolyo et Radka s’aimaient | |||
| ot malyanki dour golemi, | depuis tout petits jusqu’à grands, | |||
| dour golemi za jenenye, | jusqu’à grands pour le mariage, | |||
| lyoubili sa, iskali sa. | ils s’aimaient, ils se voulaient. | |||
| 10 | Radkinata stara mayka, | La vieille maman de Radka, | ||
| tya si Radka ne davache, | elle ne donnait pas sa Radka, | |||
| nay si Radka zatvorila, | mais elle enferma sa Radka, | |||
| zatvorila i zaklyoutchila, | elle l’enferma et la mit sous clef, | |||
| zaklyoutchila v tămna izba, | la mit sous clef dans une sombre cave, | |||
| 15 | devyat godini ne ya poustna | neuf ans elle ne la laissa pas sortir | ||
| ni na horo, ni na tchechma, | ni à la ronde, ni à la fontaine, | |||
| nito vetcher na sedyanka. | ni le soir à la veillée. | |||
| Sama Radka izbyagala | Radka s’échappa d’elle-même | |||
| i na Kolyo pristanala, | et elle s’enfuit avec Kolyo, | |||
| 20 | tche sa spryali gradouchkite, | alors les grêlons s’arrêtèrent, | ||
| tche sa spryali vyatrouchkite, | alors les tourbillons s’arrêtèrent, | |||
| siten dăjdets zavalyalo, | une pluie fine se mit à pleuvoir, | |||
| razvesseli tsyalo selo. | elle réjouit tout le village. | |||
Traduction inédite Mise à jour le 8 août 2008 | Libre de droits |