Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Chapkarev, Recueil de folklore bulgare } Le soleil se couche entre deux montagnes…
СЛЪНЦЕ зайде мегю две планини,LE soleil se couche entre deux montagnes,
юнак лега мегю две девойки,le preux se couche entre deux jeunes filles,
мегю Анка и мегю Катинка.entre Anka et entre Katinka.
Анка либе, Катинка не гледа,Il fait l’amour à Anka, il ne regarde pas Katinka,
5отговара Катинка девойкя :la jeune fille Katinka lui parle :
« Оти така, незнани юначе,« Pourquoi ainsi, ô jeune preux inconnu,
Анка либиш, мене не погледаш ?tu fais l’amour à Anka, tu ne me regardes pas ?
Таком Бога, Катинка девойко !— De par Dieu, ô jeune fille Katinka !
Либил би те, Катинко девойко,Je te ferais l’amour, ô jeune fille Katinka,
10а не смеем от твоите бракя ! »mais je n’ose pas à cause de tes frères ! »
Source
Шапкарев [1972], № 1029.

Traduction inédite

Mise à jour le 19 avril 2007

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org