Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Chapkarev, Recueil de folklore bulgare } Le vent souffle, la forêt s’agite…
VETER mi veït, gora se leleït,LE vent souffle, la forêt s’agite,
mometo vikat : « Lele, mi stoudit ! »la jeune fille appelle : « Oh là, j’ai froid ! »
Tatko go vikat : « Ela pri mene,Le père l’appelle : « Viens auprès de moi,
ela pri mene, yaz da te stoplyam ! »viens auprès de moi, que je te réchauffe ! »
5Hoyde pri tatka, kako pri snega !Elle alla comme auprès de la neige !
Veter mi veït, gora se leleït,Le vent souffle, la forêt s’agite,
mometo vikat : « Lele, mi stoudit ! »la jeune fille appelle : « Oh là, j’ai froid ! »
Mayka go vikat : « Ela pri mene,La mère l’appelle : « Viens auprès de moi,
ela pri mene, yaz da te stoplyam ! »viens auprès de moi, que je te réchauffe ! »
10Hoyde pri mayka, kako pri zmiya !Elle alla comme auprès d’un serpent !
Veter mi veït, gora se leleït,Le vent souffle, la forêt s’agite,
mometo vikat : « Lele, mi stoudit ! »la jeune fille appelle : « Oh là, j’ai froid ! »
Brat ye ya vikat : « Ela pri mene,Le frère l’appelle : « Viens auprès de moi,
ela pri mene, yaz da te stoplyam ! »viens auprès de moi, que je te réchauffe ! »
15Hoyde pri brata, kako pri mraza !Elle alla comme auprès de la glace !
Veter mi veït, gora se leleït,Le vent souffle, la forêt s’agite,
mometo vikat : « Lele, mi stoudit ! »la jeune fille appelle : « Oh là, j’ai froid ! »
Sestra go vikat : « Ela pri mene,La sœur l’appelle : « Viens auprès de moi,
ela pri mene, yaz da te stoplyam ! »viens auprès de moi, que je te réchauffe ! »
20Hoyde pri sestra, kako pri koutchka !Elle alla comme auprès d’une chienne !
Veter mi veït, gora se leleït,Le vent souffle, la forêt s’agite,
mometo vikat : « Lele, mi stoudit ! »la jeune fille appelle : « Oh là, j’ai froid ! »
Momtche go vikat : « Ela pri mene,Le jeune gars l’appelle : « Viens auprès de moi,
ela pri mene, yaz da te stoplyam ! »viens auprès de moi, que je te réchauffe ! »
25Hoyde pri momtche, kako pri yagne !Elle alla comme auprès d’un agneau !
Source
Chapkarev [1968], № 179.

Traduction inédite

Mise à jour le 14 juillet 2007

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org