| Chansons populaires bulgares | |||
| Български народни песни | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Chapkarev, Recueil de folklore bulgare } Je gis malade, ô Kata, depuis trois années… | |||
| Б | ОЛНА лежа, Като мори, три години : | J | E gis malade, ô Kata, depuis trois années : | |
| не дойдуваш, сестре мори, да ме видиш ! | tu ne viens pas, ô sœur, pour me voir ! | |||
| Заворти ми, сестре мори, перничето | Tourne, ô sœur, mon petit oreiller | |||
| перничето, сестре мори, кон пенджере, | mon petit oreiller, ô sœur, vers la fenêtre, | |||
| 5 | кон пенджере, сестре мори, кон езере ! | vers la fenêtre, ô sœur, vers le lac ! | ||
| Как се биет, сестре мори, езерето, | De même que, ô sœur, le lac se débat, | |||
| как се биет, сестре мори, от брег на брег, | de même que, ô sœur, il se débat de rive à rive, | |||
| так се биет, сестре мори, моево сорце ! | de même, ô sœur, mon cœur se débat ! | |||
Traduction inédite Mise à jour le 1er mars 2007 | Libre de droits |