| Chansons populaires bulgares | |||
| Български народни песни | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Chœur mixte } Depuis que, ma chère mère… | |||
| О | ТКОГА се е, мила моя майно льо, | D | EPUIS que, ma chère mère, | |
| зора зазорила, мила моя майно льо, | l’aube s’est levée, ma chère mère, | |||
| зора зазорила, | l’aube s’est levée, | |||
| оттогаз е, мила моя майно льо, | depuis lors, ma chère mère, | |||
| 5 | войска провървяла, мила моя майно льо, | l’armée s’est mise en marche, ma chère mère, | ||
| войска провървяла. | l’armée s’est mise en marche. | |||
| Кон до коня, мила моя майно льо, | Cheval à côté du cheval, ma chère mère, | |||
| кон до коня, юнак до юнака, леле, | cheval à côté du cheval, héros à côté du héros, oh là, | |||
| кон до коня, мила моя майно льо, | cheval à côté du cheval, ma chère mère, | |||
| 10 | мъждрак до мъждрака. | lance à côté de la lance. | ||
| Кат препускат, мила моя майно льо, | Lorsqu’ils galopent, ma chère mère, | |||
| силен буен вятър. | un vent fort et fougueux. | |||
| Войвода им, мила моя майно льо, | Leur commandant, ma chère mère, | |||
| сам цар Иван Шишман, мила моя майно льо, | le roi Ivan Chichman en personne, ma chère mère, | |||
| 15 | сам цар Иван Шишман. | le roi Ivan Chichman en personne. | ||
| В бой ги води, мила моя майно льо, | Au combat les mène, ma chère mère, | |||
| в бой ги води българското име, леле, | au combat les mène le nom bulgare, oh là, | |||
| в бой ги води, мила моя майно льо, | au combat les mène, ma chère mère, | |||
| българската вяра. | la foi bulgare. | |||
Traduction inédite Mise à jour le 14 décembre 2007 | Libre de droits |