Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Chœur mixte } Depuis que, ma chère mère…
Écoutez

Écoutez l’enregistrement (2,42 Mo)

OTKOGA se e, mila moya mayno lyo,DEPUIS que, ma chère mère,
zora zazorila, mila moya mayno lyo,l’aube s’est levée, ma chère mère,
zora zazorila,l’aube s’est levée,
ottogaz e, mila moya mayno lyo,depuis lors, ma chère mère,
5voyska provărvyala, mila moya mayno lyo,l’armée s’est mise en marche, ma chère mère,
voyska provărvyala.l’armée s’est mise en marche.
Kon do konya, mila moya mayno lyo,Cheval à côté du cheval, ma chère mère,
kon do konya, younak do younaka, lele,cheval à côté du cheval, héros à côté du héros, oh là,
kon do konya, mila moya mayno lyo,cheval à côté du cheval, ma chère mère,
10măjdrak do măjdraka.lance à côté de la lance.
Kat prepouskat, mila moya mayno lyo,Lorsqu’ils galopent, ma chère mère,
silen bouen vyatăr.un vent fort et fougueux.
Voyvoda im, mila moya mayno lyo,Leur commandant, ma chère mère,
sam tsar Ivan Chichman, mila moya mayno lyo,le roi Ivan Chichman en personne, ma chère mère,
15sam tsar Ivan Chichman.le roi Ivan Chichman en personne.
V boy gui vodi, mila moya mayno lyo,Au combat les mène, ma chère mère,
v boy gui vodi bălgarskoto ime, lele,au combat les mène le nom bulgare, oh là,
v boy gui vodi, mila moya mayno lyo,au combat les mène, ma chère mère,
bălgarskata vyara.la foi bulgare.
Source
UBP [2004], pis. 25.

Traduction inédite

Mise à jour le 14 décembre 2007

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org