| Chansons populaires bulgares | |||
| Български народни песни | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Dafinka Damyanova } Kirtcho était assis sur le belvédère… | |||
| К | ИРЧО на кьошка сидеши, | K | IRTCHO était assis sur le belvédère, | |
| аляно сукно кроеши | il taillait un drap de pourpre | |||
| със алтънени ножици. | avec des ciseaux d’or. | |||
| Среща му седи Калутка, | En face de lui est assise Kaloutka, | |||
| 5 | Калутка, първо венчило. | Kaloutka, sa première épouse. | ||
| Отдолу иде Калинка. | D’en bas arrive Kalinka. | |||
| Кирчо са в нея загледа | Kirtcho s’oublia à la regarder | |||
| и на Калутка продума : | et il se mit à parler à Kaloutka : | |||
| « Що не си толкуз хубава | « Pourquoi n’es-tu pas autant belle | |||
| 10 | като Калинка Русьова, | comme Kalinka Roussyova, | ||
| с алтъни ша та закича, | je t’aurais couverte de pièces d’or, | |||
| с алтъни като салкъми. » | de pièces d’or comme grappes de raisin. » | |||
Traduction inédite Mise à jour le 2 septembre 2007 | Libre de droits |