Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Aa } ako conj.

aïnk s. m.

ay interj.

ay interj.

ayvanstvo s. n.

ayde interj.

aydouk s. m.

aydoutchki adj.

aydouchki adj.

ayen s. m., ayenin s. m.

ak conj.

ako conj.

akou conj.

al adj. invar.

al interj.

al part.

ala conj.

ala interj.

alal adv.

alamanka s. f.

alekimselam interj.

alen adj.

ako conj. [62 occurences], ak conj. [6 occurences], akou conj. [2 occurences], ko conj. [1 occurence]
I si ; au cas que, en cas que, au cas où, dans le cas où ; à condition que
1 ako tize toy dobro napravich,si tu me fais ce bien,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 5, 43
2 Ako spiye, “leka nocht” da mo ye,S’il dort, “bonne nuit” de ma part,
Ville de Bansko, № 18, 8
3 ako piye, “nazdrave” da mo ye. »s’il boit, “santé” de ma part. »
Ville de Bansko, № 18, 9
4 ako mi, tsaryou, ’arijech,si tu me fais don, sultan,
Village de Beli Iskăr, № 3, 8
5 Ako oumram il’ zaguinam,Si je meurs ou je péris,
Kostadin Gougov, № 1, 1
…8 ke zalyoubam yaz drougo libe ako ne doydich,je prendrai un autre amant si tu ne viens pas,
Kostadin Gougov, № 4, 8
9Ako ti se dremet,— Si tu as sommeil,
Kostadin Gougov, № 11, 4
10 ako ma pitach, da kaja,puisque tu m’interroges, je te le dis,
Karavelov, Chansons populaires, № 51, 20
11 Ako ne tchech da se tourtchich,Si tu ne consens pas à te turciser,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 4, 16
…13 « Ako platime ouzdite,« Si nous payons les brides,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 7, 33
14 ako mene ne poznavach,si tu ne me reconnais pas,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 14, 102
15 ako ne, milo lyoube, za drougo,sinon pour le reste, ô chère bien-aimée,
Nedyalka Keranova, № 5, 10
16 ako băde moma Vida,si c’est bien la jeune fille Vida,
Konstantinov, Jeravna, № 6, 16
17 ako li e otkoupnitche,si c’est un jeune mercenaire,
Konstantinov, Jeravna, № 6, 18
18 Ako e, maytcho, jeneno,S’il est marié, maman,
Sœurs Kouchlev, № 4, 9
19 Ako e, maytcho, levtero,S’il est célibataire, maman,
Sœurs Kouchlev, № 4, 11
20 Ako vi mama popita :Si ma mère vous demande :
Boris Machalov, № 7, 45
21 Libe, ako doydich, sega da mi doydich,Bien-aimé, si tu viens, viens maintenant chez moi,
Boris Machalov, № 16, 1
22 Ako te straf da n’ pobegna,Si tu crains que je ne m’enfuie,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 1, 60
23 « Sviri, Dimo, sviri ! ako nam nadsvirich,« Joue, Dimo, joue ! si tu nous surpasses au jeu,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 2, 19
24 ako ne verou’ach, izkatchi se gore,si tu ne me crois pas, monte en haut,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 7, 7
25 « Ak’ ye ne’esta, napolnete ye,« Si c’est une jeune épouse, remplissez ses seaux,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 15, 34
26 ak’ ye devoyka, donessete ya. »si c’est une jeune fille, apportez-la-moi. »
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 15, 36
…35 « Ah ! akou sa năzat vărna,« Ah ! si je reviens en arrière,
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 169, 55
36 Akou năpret, Boje, outida,Si je vais en avant, mon Dieu,
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 169, 59
37Ako ya guibna, babo,— Si je la touche, grand-mère,
Paskalevski, Chansons populaires de la Macédoine égéenne, № 61, 9
38 ako se dvama niy vzemem,si nous nous marions tous les deux,
Quatuor masculin “Bulgarie”, № 2, 9
39Ako ti platno sgazime,— Si nous piétinons ta toile,
Lyoubka Rondova, № 12, 10
40 ako me nadjenech, mene chte da zemech,si tu me surpasses à la moisson, tu m’épouseras,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1063, 6
41 ako te nadjenem, tebe chte da zemem. »si je te surpasse à la moisson, je t’épouserai. »
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1063, 7
42 ako ste napret, tchakayte,si vous êtes au devant, attendez-moi,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1979, 2
43 ako ste nazat, bărzayte,si vous êtes à l’arrière, hâtez-vous,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1979, 3
44Ako gora, neka da izgora :— Si je brûle, puissé-je me consumer :
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 262, 9
45 ako si mosta ne svărchat,s’ils n’achèvent pas le pont,
Mita Stoytcheva, № 4, 15
46 ako mou kourban dademe. »si nous lui offrons une victime. »
Mita Stoytcheva, № 4, 24
47 Ako dode văf dvor da si vleze,S’il vient pour entrer dans notre cour,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 2, 26
48 tche ako si mărtva i stoudena,mais si tu étais morte et froide,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 2, 50
49 Ako ida s pet-chestotin douchi,Si je viens avec cinq-six cents personnes,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 5, 45
50 ako padat bayretsi aleni,si des étendards pourpres tombent à terre,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 7, 71
51 ako pane tozi jălti bayryak,si cet étendard jaune tombe à terre,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 7, 73
…54 Ako mou niva pojăne,Si elle moissonne son champ,
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 19, 7
55 Ko ya ne moje pojăna,Si elle ne réussit pas à moissonner,
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 19, 11
56 ako pojăni nivata,si elle moissonne le champ,
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 20, 4
57 Ako znaeme, ke ti kajeme,Si nous savons, nous te répondrons,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 6, 31
58 ak’ ne znaeme, chto da ti kajeme ?si nous ne savons pas, que te répondrons-nous ?
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 6, 32
59 Ako znaem, ke ti kaja,Si je sais, je te répondrai,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 20, 5
60 ak’ ne znaya, chto ke kaja ?si je ne sais pas, que te répondrai-je ?
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 20, 6
61 ako vouje da se skine,si la corde se casse,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 25, 12
II même si
…69 ako e nogou daleko :même si c’est très loin :
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 14, 11
70-71 ako e, ako e, mayko, bekriya,même s’il est, même s’il est, ô mère, ivrogne,
Lyoubka Rondova, № 9, 9

Traduction inédite

Mise à jour le 16 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org