Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Аа } ала conj.

айдук s. m.

айдучки adj.

айдушки adj.

айен s. m., айенин s. m.

ак conj.

ако conj.

аку conj.

ал adj. invar.

ал interj.

ал part.

ала conj.

ала interj.

алал adv.

аламанка s. f.

алекимселам interj.

ален adj.

али interj.

али part.

алтон s. m.

алтън s. m.

алтънен adj.

ала conj. [26 occurences], яла conj. [5 occurences], ела conj. [3 occurences]
mais, cependant, toutefois
1 ала бръкни у свилни джепове,mais fouille dans tes poches de soie,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 5, 74
2 ала беа колко листа на гората,ils étaient autant que les feuilles de la forêt,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 5, 93
3 ала ни е народ досадило ;mais c’est le peuple qui nous a importunées ;
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 6, 26
4 ала на Георги тя продумала :mais elle se mit à parler à Gueorgui :
Roza Bantcheva, № 7, 12
5 ала не могам да стана,mais je ne peux pas me relever,
Vesselin Djigov, № 3, 11
6 ала си змейно не лъжи,mais ne mens pas à un dragon,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 8, 24
7 ала ма, мамо, не питаш,mais tu ne me demandes pas, mère,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 9, 2
8 ала го не носат,mais elles ne les portent jamais,
Karavelov, Chansons populaires, № 29, 52
9 ала с тях не свират,mais ils n’en jouent jamais,
Karavelov, Chansons populaires, № 29, 57
10 ала Гердану продума :cependant elle parla à Guerdan :
Karavelov, Chansons populaires, № 51, 17
11 ала съм тъжно заблялаmais je me suis mise à bêler tristement
Konstantinov, Jeravna, № 8, 10
12 ала ще ти се помоля,mais je te prierai,
Konstantinov, Jeravna, № 14, 25
13 ала Марко няма що да кълне,mais Marko n’a rien sur quoi jurer,
Boris Machalov, № 17, 6
14 Ала Марко песен не допеял,Mais Marko n’avait achevé la chanson,
Mihaylova, Chansons populaires de la région de Pernik, № 64, 18
15 искаш, Марко ле, ала туй не бива,tu veux, Marko, mais cela n’est pas permis,
Mihaylova, Chansons populaires de la région de Pernik, № 64, 22
16 ела вода немат да си пиат ;mais ils n’ont pas d’eau à boire ;
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 31, 27
17 Ела она, брате, верувашеMais la fille, mon frère, elle croyait
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 31, 52
18 а ела нели не веруваmais puisqu’il ne croit pas
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 31, 75
19 ала не си, Манду мари, за земанье.mais tu n’es pas faite, ô Manda, pour les épousailles.
Ivan Polintchev, № 1, 3
20 ала ми моста камененmais le pont de pierre
Mita Stoytcheva, № 4, 9
21 ала и скъпа цената —mais son prix est très haut —
Mita Stoytcheva, № 6, 18
22 « Да знаеш, ала не знаеш :« Si tu le savais, mais tu ne sais pas :
Mita Stoytcheva, № 6, 50
23 ала Филип вънка не излиза.mais Filip ne sort pas dehors.
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 1, 46
24 ала Манда дури и не хайе,mais Manda ne s’en soucie même pas,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 2, 3
…26 ала Манда не ще и да знайе.mais Manda n’en voulut rien savoir.
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 2, 70
27 ала си, майко, отидох,mais je me suis rendu, ô mère,
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 26, 12
28 ала ни моя дъ станъ,mais je ne puis me relever,
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 257, 20
29 яла мудро не седохме,mais nous ne sommes pas restés assis sagement,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 30, 11
…33 яла кирванджия няматmais ils n’ont pas de caravanier
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 272, 6
34 ала Стояну продума :mais elle parla à Stoyan :
Kalinka Zgourova, № 1, 4

Traduction inédite

Mise à jour le 15 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org