Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Aa } aman interj.

alekimselam interj.

alen adj.

ali interj.

ali part.

alton s. m.

altăn s. m.

altănen adj.

alyan adj.

am conj.

ama conj.

aman interj.

ami conj.

Anadolets s. m.

anguel s. m.

anămtche s. n.

araliya adj. invar.

aram adj. invar.

aramliya s. m.

arap s. m., arapin s. m.

arbananski adj.

argatovam v. impf.

aman interj. [24 occurences]
hélas !, las !
1 so konye da ne tropate, aman, tropate,hélas, ne faites pas de bruit avec vos chevaux,
Sœurs Bisserov, № 32, 6
2 so pouchki da ne fărlate, aman, fărlate,hélas, ne tirez pas, ne tirez pas avec vos fusils,
Sœurs Bisserov, № 32, 7
3 ke ve pracha za mene, aman, za mene :hélas, car elle s’enquerra de moi auprès de vous :
Sœurs Bisserov, № 32, 10
4-5 oh aman, aman, zor-zaman.oh hélas, hélas, par nécessité.
Sœurs Bisserov, № 33, 3
6-7 Aman, aman, mila mamo, tova Tsigantche !Hélas, hélas, chère maman, ce jeune Tsigane !
Kostadin Gougov, № 13, 3
8-9 Aman, aman, mila mamo, zăbi bisseri !Hélas, hélas, chère maman, des dents, des perles !
Kostadin Gougov, № 13, 6
10-11 Aman, aman, mila mamo, za men palata !Hélas, hélas, chère maman, pour moi un palais !
Kostadin Gougov, № 13, 9
12-13 Aman, aman, mila mamo, sama ke begam !Hélas, hélas, chère maman, je m’enfuirai seule !
Kostadin Gougov, № 13, 12
14 « Aman, ’anămtche,« Hélas, ma demoiselle turque,
Kostadin Gougov, № 46, 12
…17-18 oh aman, aman !oh hélas, hélas !
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 160, 2

Traduction inédite

Mise à jour le 16 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org