Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Aa } aramliya s. m.

alyan adj.

am conj.

ama conj.

aman interj.

ami conj.

Anadolets s. m.

anguel s. m.

anămtche s. n.

araliya adj. invar.

aram adj. invar.

aramliya s. m.

arap s. m., arapin s. m.

arbananski adj.

argatovam v. impf.

argatouvam v. impf.

argattche s. n.

argatyan s. m.

aren adj.

aressam v. pf.

arija v. pf.

arizvam v. impf.

aramliya s. m. [7 occurences], haramiya s. m. [2 occurences]
brigand ; rebelle, insurgé
1 « Az si imam lyoube ’aramliya,« Moi, j’ai un amant insurgé,
Nadka Karadjova, № 18, 5
2 « Kaji, mari, brat si ’aramliya ! »« Oh là, dis où est ton frère insurgé ! »
Nadka Karadjova, № 18, 12
3 tya ne kazva brat si ’aramliya.elle ne dit pas où est son frère insurgé.
Nadka Karadjova, № 18, 16
4 tya kazala lyoube ’aramliya :elle dit où est son amant insurgé :
Nadka Karadjova, № 18, 19
5 « Idi s Bogom, brattche ’aramliya,« Adieu, mon cher frère insurgé,
Nadka Karadjova, № 18, 22
6 loudi-mladi aramlii,des brigands jeunes et fous,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 5, 24
7 aramlii adjamii ?des brigands inexpérimentés ?
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 5, 25
8 adjamie, haramie,des blancs-becs, des brigands,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 15, 23
9 Kostandata haramiya,Kostanda, le brigand,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 16, 8

Traduction inédite

Mise à jour le 2 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org