Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Бб } баш s. m. et adv.

барем adv.

баряк s. m.

баслам adj. invar.

бате s. m.

бати s. m.

батю s. m.

бахчичка s. f.

бацам v. impf.

бачко s. m.

бачо s. m.

баш s. m. et adv.

башиа s. m.

баща s. m.

бащин adj.

бащица s. m.

бащян adj.

бе interj.

бег s. m.

бегам v. impf.

беглик s. m.

беглички adj.

баш s. m. et adv. [13 occurences], башиа s. m. [4 occurences]
I chef, maître ; le premier, le meilleur, excellent
1 руйно вино, баш ракия.du vin pétillant, de l’eau-de-vie excellente.
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 2, 7
2 тюфекчии, баш ловджии ;des fusiliers, d’excellents chasseurs ;
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 2, 60
3 у Коьоте баш джелепин.chez Koyo, le chef des marchands de bétail.
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 2, 14
5 « Гочо бре, стар дост, баш-майстор,« Or çà, Gotcho, vieil ami, maître-artisan,
Konstantinov, Jeravna, № 14, 32
6 умори Денча баш-майстор,elle fit mourir Dentcho, le maître-artisan,
Boris Machalov, № 7, 10
7 Денчо ле, най баш-майсторе,ô Dentcho, le meilleur maître-artisan,
Boris Machalov, № 7, 24
8 кой ви е карван-башиа,qui est votre chef-caravanier,
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 423, 10
9 башиа, баш-кераджиаle chef, le maître-voiturier
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 423, 11
11 язе съм карван-башиаc’est moi qui suis le chef-caravanier
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 423, 14
12 — Стояне карван-башио,— Ô Stoyan chef-caravanier,
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 423, 16
13 та чистеше баш бяла ченица,et elle nettoyait du froment tout blanc,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 5, 24
14 ти си моя баш ракия.que tu es mon meilleur raki.
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 37, 29
II justement, précisément
15 башу момите остали,justement les jeunes filles restèrent,
Konstantinov, Jeravna, № 13, 26
III tête, chef ; chevet
16 фурка да найди на башо ;qu’elle trouve la quenouille à son chevet ;
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 100, 17
IV encore
17 я от него, мамо, баш по-аджамия.moi, je suis, maman, encore plus novice que lui.
Ville de Bansko, № 17, 5

Traduction inédite

Mise à jour le 24 juillet 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org