Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Bb } bach s. m. et adv.

barem adv.

baryak s. m.

baslam adj. invar.

bate s. m.

bati s. m.

batyou s. m.

bahtchitchka s. f.

batsam v. impf.

batchko s. m.

batcho s. m.

bach s. m. et adv.

bachia s. m.

bachta s. m.

bachtin adj.

bachtitsa s. m.

bachtyan adj.

be interj.

beg s. m.

begam v. impf.

beglik s. m.

beglitchki adj.

bach s. m. et adv. [16 occurences], bachia s. m. [4 occurences]
I chef, maître ; le premier, le meilleur, excellent
1 rouyno vino, bach rakiya.du vin pétillant, de l’eau-de-vie excellente.
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 2, 7
2 tyoufektchii, bach lovdjii ;des fusiliers, d’excellents chasseurs ;
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 2, 60
3 ou Koyote bach djelepin.chez Koyo, le chef des marchands de bétail.
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 2, 14
…5 « Gotcho bre, star dost, bach-maystor,« Hé ! Gotcho, vieil ami, maître-artisan,
Konstantinov, Jeravna, № 14, 32
6 oumori Dentcha bach-maystor,elle fit mourir Dentcho, le maître-artisan,
Boris Machalov, № 7, 10
7 Dentcho le, nay bach-maystore,ô Dentcho, le meilleur maître-artisan,
Boris Machalov, № 7, 24
8 koy vi e karvan-bachia,qui est votre chef-caravanier,
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 423, 10
9-10 bachia, bach-keradjiale chef, le maître-voiturier
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 423, 11
11 yaze săm karvan-bachiac’est moi qui suis le chef-caravanier
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 423, 14
12 — Stoyane karvan-bachio,— Ô Stoyan chef-caravanier,
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 423, 16
13 « Yoy le drouchko, bach Dafino,« Oh mon amie, mon excellente Dafina,
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 395, 20
14 i nalegna bach Dafina,et il se coucha sur l’excellente Dafina,
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 395, 32
15 oy mari, bach Dafina, malka moma,oh là, l’excellente Dafina, la jeune fille,
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 395, 33
16 ta tchisteche bach byala tchenitsa,et elle nettoyait du froment tout blanc,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 5, 24
17 ti si moya bach rakiya.que tu es mon meilleur raki.
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 37, 29
II justement, précisément
18 bachou momite ostali,justement les jeunes filles restèrent,
Konstantinov, Jeravna, № 13, 26
III tête, chef ; chevet
19 fourka da naydi na bacho ;qu’elle trouve la quenouille à son chevet ;
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 100, 17
IV encore
20 ya ot nego, mamo, bach po-adjamiya.moi, je suis, maman, encore plus novice que lui.
Ville de Bansko, № 17, 5

Traduction inédite

Mise à jour le 18 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org