Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Бб } баща s. m.

баслам adj. invar.

бате s. m.

бати s. m.

батю s. m.

бахчичка s. f.

бацам v. impf.

бачко s. m.

бачо s. m.

баш s. m. et adv.

башиа s. m.

баща s. m.

бащин adj.

бащица s. m.

бащян adj.

бе interj.

бег s. m.

бегам v. impf.

беглик s. m.

беглички adj.

беда s. f.

беден adj.

баща s. m. [34 occurences]
père
1 ни баща още ни макя,ni un père et ni une mère,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 2, 6
2 баща му порти отваря,son père lui ouvrait les portes,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 2, 41
3 нито имам макя нито баща,je n’ai ni une mère, ni un père,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 5, 26
4 я тебе че за баща да знаем. »je te tiendrai pour mon père. »
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 5, 44
…6 ни се знае макя нито баща,ils ne connaissent ni mère ni père,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 6, 36
…12 и баща си имам, и майка си имам,j’ai bien un père, j’ai bien une mère,
Olga Borissova, № 1, 4
13 ъл ти е за баща мило,est-ce que tu as du chagrin pour ton père,
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 256, 6
14 « Що сте стари, бащи да сте,« Vous qui êtes vieux, soyez mes pères,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 2, 12
15 и при моят баща ;et chez mon père ;
Karavelov, Chansons populaires, № 29, 42
16 А баща и говореше :Et son père lui parlait :
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 1, 18
17 едната е от баща и,la première lui vient de son père,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 2, 24
18 Баща а дава и не дава,Son père hésite à la donner ou non,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 14, 4
19 съде с’ майка, а без баща.seulement avec une mère, mais sans père.
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 12, 2
20 да го вършат бащи, майки,pour que les pères, les mères le battent,
Slaveykov, Livre des chants, № 4, 8
21 на баща йода студна,pour père elle sera de l’eau fraîche,
Slaveykov, Livre des chants, № 27, 14
22 я баща, я побащина,ni un père, ni un compère,
Stoïn, Chants populaires de la partie centrale de la Bulgarie du Nord, № 337, 21
23 без майка, Дяльо, без баща,sans mère, Dyalyo, sans père,
Tchilinguirov, Chansons des Rhodopes à la peine et au plaisir, № 4, 2
24 и ютиде при Марийкин баща,et il alla devers le père de Mariyka,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 6, 8
25 Или ти е жал за баща ?Ou as-tu du chagrin pour ton père ?
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 2, 18
26 не ми е жал за баща,je n’ai pas du chagrin pour mon père,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 2, 26
27 и без майке, и без баща,et sans mère, et sans père,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 8, 3
28 Яна е сос баща ходила,Yana accompagnait son père,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 18, 2
29 баща и сено косеше,son père fauchait du foin,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 18, 3
…34 без баща, Начко, без майка.sans père, Natchko, sans mère.
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 273, 2

Traduction inédite

Mise à jour le 15 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org