Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Bb } batsam v. impf.

baram v. impf.

bardak s. m.

bare adv.

barem adv.

baryak s. m.

baslam adj. invar.

bate s. m.

bati s. m.

batyou s. m.

bahtchitchka s. f.

batsam v. impf.

batchko s. m.

batcho s. m.

bach s. m. et adv.

bachia s. m.

bachta s. m.

bachtin adj.

bachtitsa s. m.

bachtyan adj.

be interj.

beg s. m.

batsam v. impf. [3 occurences]
baiser, embrasser
1 ne da batsich tchouja jena ! »non pour que tu embrasses la femme d’autrui ! »
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 28, 15
2 slatko na youste a batsi.il la baisa gentiment sur la bouche.
Paskalevski, Chansons populaires de la Macédoine égéenne, № 61, 16
3 « Yela, babo, da te batsam« Viens, ma vieille, que je t’embrasse
“Les petits vieux de Bansko”, № 9, 16

Traduction inédite

Mise à jour le 14 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org