Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Bb } belya v. impf.

belejouvam v. impf.

belechka s. f.

beleya v. impf.

belilo s. n.

belke adv.

belki adv.

belkim adv.

belobrad adj.

belolik adj.

belopola adj. f.

belya v. impf.

bendissam v. pf., bendicha v. pf.

bera v. impf.

berber s. m., berberin s. m.

berbertche s. n.

bereket s. m.

berendjiytchen adj.

beriket s. m.

bestsen adj., bestsenen adj.

bechlitsa s. f.

bivam v. impf.

belya v. impf. [15 occurences]
blanchir
1 belo platno belich,tu blanchis une toile blanche,
Sœurs Bisserov, № 29, 3
2 Guyourguya bele na rekata,Guyourguya blanchit sur la rivière,
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 962, 2
3 belo platno da belich,pour y blanchir ta blanche toile,
Kostadin Gougov, № 9, 11
4 platno si beli.blanchit une toile.
Kostadin Gougov, № 46, 6
5 Dăfinka plătna belyachiDăfinka blanchissait des toiles
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 182, 1
6 Totsa beli belo platnoTotsa blanchit une blanche toile
Guyourga Pindjourova, № 8, 1
7 Bilyana platno belecheBilyana blanchissait une toile
Lyoubka Rondova, № 12, 1
8 da mou belat tova tcherno platno,pour qu’elles blanchissent pour lui cette toile noire,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 1, 5
9 da go belat na byalo da stane,pour qu’elles la blanchissent, pour qu’elle devienne blanche,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 1, 6
10 chte go belat na byalata skala.pour qu’elles la blanchissent sur le rocher blanc.
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 1, 7
11 « Chto belite tova tcherno platno ? »« Pourquoi blanchissez-vous cette toile noire ? »
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 1, 11
12 de go belim belo da si stane !que nous blanchissons pour qu’elle devienne blanche !
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 1, 16
…15 na bel mi Dounav belena. »elle a été blanchie dans le blanc Danube. »
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 34, 24

Traduction inédite

Mise à jour le 15 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org