Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Бб } благ adj.

билье s. n.

билюр s. m.

бис prép.

бисер s. m.

бистар adj.

бистричък adj.

бистър adj.

бисяр s. m.

биул s. m.

бия v. impf.

благ adj.

благо s. n.

благославям v. impf.

блажен adj.

блазе adv.

блато s. n.

блая v. impf.

близко adv.

близнак s. m.

близначе s. n.

близне s. n.

благ adj. [7 occurences]
I gras
1 не се знае благ ден нито петок,ils ne connaissent ni jour gras ni vendredi,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 6, 32
II bon ; doux
2 Турци пият благо вино,Les Turcs boivent du vin doux,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 4, 5
3 они пиа благо вино,eux, ils boivent du vin doux,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 4, 30
4 Я ке родам многу благи яболка,Moi, je donnerai beaucoup de douces pommes,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 21, 5
5 твоето бело и благо грозье,votre raisin blanc et doux,
Paskalevski, Chansons populaires de la Macédoine égéenne, № 78, 7
6 банена е Мара сос благо млеко,Mara fut baignée avec du bon lait,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 9, 4
7 Е де йода блага,Eh ! que l’eau était douce,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 26, 12

Traduction inédite

Mise à jour le 15 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org