Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Bb } bounar s. m.

boulen adj.

boulka s. f.

boulkă s. f.

boulo s. n.

boultche s. n.

boultchi s. n.

boultchitsa s. f.

boulyouk s. m.

boulya s. f.

boulya v. impf.

bounar s. m.

bounichte s. n.

boure s. n.

bourma s. f.

bourmaliya adj. invar.

boussilyak s. m.

boutna v. pf.

bouhalka s. f.

bouham v. impf.

bouham v. impf.

boutchaktchiya s. m.

bounar s. m. [18 occurences]
puits
1 tamo si e bounar izvedeno,là-bas il y a un puits amené,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 4, 84
2 namerili bounar izvedeno,ils trouvèrent le puits amené,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 4, 90
3 zaklyoutchete tchechmi i bounare,fermez à clef les fontaines et les puits,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 6, 87
4 zaklyoutchia tchechmi i bounare,ils fermèrent à clef les fontaines et les puits,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 6, 104
5 ot bounarotdepuis le puits
Kostadin Gougov, № 46, 3
6 i na bounarotet au bord du puits
Kostadin Gougov, № 46, 4
7 pod ezero, key globok bounar.aux abords du lac, au puits profond.
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 38, 14
8 Ti poydi mi kray bounara,Rends-toi au puits,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 38, 28
9 na bounar za voda.au puits pour de l’eau.
Lyoubka Rondova, № 2, 18
10 voda razliva, na bounar stoï,elle déversait de l’eau, elle s’attardait au puits,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 2622, 3
11 na bounar stoï, nikom si gleda.elle s’attardait au puits, avec le regard baissé.
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 2622, 4
12 na bounar voda da totchi.pour tirer de l’eau du puits.
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 433, 5
13 Padnala Roussa v bounarya.Roussa tomba dans le puits.
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 433, 8
14 poydi poglyedni v bounaryen :va regarder dans le puits :
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 433, 15
15 na guiranya, mamo, na bounarya,au puits, maman, à la source d’eau,
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 162, 3
…17 ta yotide na bounaro,et elle alla au puits
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 4, 20
18 Dilmi yazi otido na bounaro,J’allai, n’est-ce pas, au puits,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 4, 55

Traduction inédite

Mise à jour le 15 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org