Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Bb } brăkna v. pf.

bratche s. n.

brachno s. n.

bre interj.

breg s. m.

britch s. m.

britcha v. impf.

brod s. m.

brodya v. impf.

broya v. impf.

broussya v. impf.

brăkna v. pf.

bryag s. m.

bryaz adj.

bryast s. m.

bougaziya s. f.

Bougarin s. m.

bougarski adj.

boudala s. m.

boudjak s. m.

boudya v. impf.

bouen adj.

brăkna v. pf. [4 occurences], bărkam v. impf. [3 occurences], bărkna v. pf. [1 occurence]
I enfoncer, fourrer, plonger, fouiller
1 bărknal e svilni djebove,il fouilla dans ses poches de soie,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 3, 62
2 ala brăkni ou svilni djepove,mais fouille dans tes poches de soie,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 5, 74
3 ta e brăknal ou svilni djepove,et il fouilla dans ses poches de soie,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 5, 82
4 Tchoumătă brăkna văv pazva,la Peste fouilla dans son sein,
Gaytandjieva, Chansons populaires authentiques de Kotel, № 71, 16
5 ta mou brăkna văv desni djobove,et elle fouilla dans sa poche droite,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 3082, 36
II chercher, rechercher
6 da si bărkam moya brata,pour que je cherche mon frère,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 19, 54
III ~ se : se mêler, s’immixer, s’ingérer dans les affaires d’autrui, intervenir dans
7 Vie s Tourtsi ne se bărkate,Vous ne vous mêlez pas aux hommes turcs,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 19, 47
8 vie s hristiyani ne se bărkate,vous ne vous mêlez pas aux hommes chrétiens,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 19, 48

Traduction inédite

Mise à jour le 14 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org