Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Дд } далеко adv.

да part.

даам v. impf.

давам v. impf.

давно part.

давя v. impf.

даже part.

дайре s. n.

дал part.

дал s. m.

далек adv.

далеко adv.

далеку adv.

далеч adv.

далече adv.

дали part.

дам v. pf.

дамарчи s. n.

дамаски adj.

дамла s. f.

дане part.

дано part.

далеко adv. [9 occurences], далек adv. [3 occurences], далеку adv. [2 occurences], далеч adv. [2 occurences], делеку adv. [1 occurence], далече adv. [1 occurence]
loin
1 и она си е далеко,et elle habite loin,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 2, 9
2 или мислиш далек да ме пратиш,ou songes-tu à me renvoyer au loin,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 5, 12
3 нито мислим далек да те пратим,ni je ne songe à te renvoyer au loin,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 5, 17
4 и йе далеко отишлаet bien loin s’en alla
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 4, 99
5 коня да ми спремиш, далек ке йодам,pour équiper mon cheval, je dois partir loin,
Kostadin Gougov, № 35, 6
6 далеку йот свой дом, роден край,loin de mon logis, de mon pays natal,
Kostadin Gougov, № 39, 6
7 Тамо далекуLoin là-bas
Kostadin Gougov, № 46, 1
8 кату одите далеко,puisque vous avez cheminé loin,
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 423, 17
9 « Пирин е висока, ама е далеко,« Le Pirin est haut, mais il est loin,
Radio nationale bulgare, № 1, 27
10 делеку ке ’оди,il se rendra loin,
Lyoubka Rondova, № 36, 5
11 далече, мамо, да ида. »que je m’en aille au loin, maman. »
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1474, 25
12 Гьорги си далеч забегна,Gueorgui s’enfuit au loin,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1474, 39
13 далеч във Влашко отиде.il alla au loin, en Valachie.
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1474, 40
14 и като гледаш далеко, мъри, далеко,et puisque tu regardes loin, oh là, loin,
Mita Stoytcheva, № 5, 4
16 далеко на сбор ша иди, мъри, ша иди,loin à la foire il se rendra, oh là, il se rendra,
Mita Stoytcheva, № 5, 11
17 оженила се мощне далеко,elle se maria fort loin,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 17, 2
18 мощне далеко, приз три ми горе,fort loin, par delà trois forêts,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 17, 3

Traduction inédite

Mise à jour le 11 juillet 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org