Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Дд } деда s. m.

девойка s. f.

девойкя s. f.

девойче s. n.

девойченце s. n.

девокя s. f.

девояче s. n.

девяр s. m.

девят num.

дег adv.

дегиди interj.

деда s. m.

деде s. m.

деджиди interj.

дедин adj.

дедо s. m.

дедов adj.

дей adv. et pron.

дейгиди interj.

дейди interj.

дек adv.

дека adv.

деда s. m. [14 occurences], дедо s. m. [5 occurences], дядо s. m. [4 occurences], деде s. m. [1 occurence]
grand-père ; vieillard, vieil homme, un vieux
1 при деда още при баба. »à grand-père et à grand-mère. »
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 106
2 « Какво че деда да земем« Comment épouserai-je le vieux
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 10, 26
3 Деда на мома говори :Le vieux parla à la jeune fille :
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 10, 29
4 деде че трепа бабата,le vieux tuera sa vieille,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 10, 31
5 деда че бриче брадата. »le vieux rasera sa barbe. »
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 10, 32
…16 Соградил дедо шарена бахчичка,Grand-père clôtura un jardinet diapré,
Sœurs Bisserov, № 35, 1
17 насадил е дедо всякакво цвете.grand-père planta des fleurs de toute sorte.
Sœurs Bisserov, № 35, 4
18 фати си я дядо за десната нога.grand-père l’attrapa par la jambe droite.
Sœurs Bisserov, № 35, 10
19 « Пустни мене, дядо, яз ке ти докарам,« Relâche-moi, grand-père, je t’apporterai,
Sœurs Bisserov, № 35, 12
20 Дядото и вели, вели и говори :Le grand-père lui parla, parla et dit :
Sœurs Bisserov, № 35, 15
21 Чи са дядо много разсърди,Et grand-père s’est beaucoup fâché,
Yovtcho Karaïvanov, № 2, 40
22 дедо ме носи на силен дзевгар,le grand-père me porte sur son attelage solide,
Slaveykov, Livre des chants, № 10, 8
23 Стари дедо ми се мае,Un vieux vieillard en perd la tête,
“Les petits vieux de Bansko”, № 9, 13
24 и на дедо му вели :et elle dit à son vieux :
“Les petits vieux de Bansko”, № 9, 20

Traduction inédite

Mise à jour le 15 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org