Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Dd } delya v. impf.

del s. m.

delba s. f.

delekou adv.

deletchen adj.

deli adj. invar.

delia s. m.

deliski adj.

deliya s. m.

delnik s. m.

delăk s. m.

delya v. impf.

demir s. m.

den s. m.

dena v. pf.

denem adv.

deneska adv.

deno adv.

denouvam v. impf.

denye adv.

denya adv.

dera v. impf.

delya v. impf. [10 occurences]
diviser, partager, distribuer, répartir, départir ; morceler, lotir ; séparer, désunir
1 tchetiri anguela delba delyat,quatre anges font un partage,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 6, 5
2 delba delyat viche na neboto :ils font un partage tout en haut du ciel :
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 6, 6
3 potchekayte delba da delime,attendez un peu que nous fassions le partage,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 6, 63
4 Djizd ’i delit, lele, odaïte ;Un mur sépare, hélas, nos chambres ;
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 925, 7
5 plot ’i delit, lele, dvoroïte ;une haie sépare, hélas, nos cours ;
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 925, 8
6 delete dobri kyarove,partagez entre vous les bons gains,
Boris Machalov, № 7, 34
7 Blago delyat tchetiri angueli,Quatre anges faisaient un partage,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 30, 3
8 blago delyat viche na nebessi.faisaient un partage tout en haut du ciel.
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 30, 4
9 douri nie blago da delime.jusqu’à ce que nous fassions le partage.
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 30, 44
10 ta delehme bachtino imane.et nous partagions l’avoir paternel.
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 262, 11

Traduction inédite

Mise à jour le 27 juillet 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org