Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Дд } девойче s. n.

девед num.

деведесет num.

девер s. m.

деверка s. f.

деверче s. n.

девет num.

деветина s. f.

девица s. f.

девойка s. f.

девойкя s. f.

девойче s. n.

девойченце s. n.

девокя s. f.

девояче s. n.

девяр s. m.

девят num.

дег adv.

дегиди interj.

деда s. m.

деде s. m.

деджиди interj.

девойче s. n. [33 occurences], девояче s. n. [3 occurences]
fillette, petite fille, jeunette fille
1 « Дал си отдамна, девойче, калугерица ?« Es-tu nonne depuis longtemps, jeune fille ?
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 753, 1
2 — За кого чуваш, девойче, църните очи ?— Pour qui gardes-tu tes yeux noirs, jeune fille ?
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 753, 5
3 — Църната земя, девойче, сполай не велит ;— La terre noire ne dit pas merci, jeune fille ;
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 753, 7
4 харизай мене, девойче, сполай да речам !offre-les-moi, jeune fille, que je te dise merci !
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 753, 8
5 Кому ’и чуваш, девойче, църните вежджи ?Pour qui gardes-tu tes sourcils noirs, jeune fille ?
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 753, 9
…17 Чиво е тея девойче,De qui est cette jeune fille,
Ensemble “Gotse Deltchev”, № 1, 1
18 Чакай, почакай, девойче,Attends, attends un peu, jeune fille,
Ensemble “Gotse Deltchev”, № 1, 6
19 стани ми, стани, девойче,lève-toi, lève-toi, jeune fille,
Kostadin Gougov, № 36, 4
20 « Като седиш, Кино-Кинче, сербез девойче,« Puisque tu es assise, ô Kintche, ô fille intrépide,
Nedyalka Keranova, № 7, 1
21 Янко ле, малой девойче !Ô Yanka, jeune fillette !
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 83, 1
22 Йотдол иде девойче,Une fillette arrive d’en bas,
Magdalena Morarova, № 2, 9
23 омиле ми комшийско девойче.je suis tombé amoureux d’une fille du voisinage.
Guyourga Pindjourova, № 1, 3
24 он си гука за девойче.il roucoule à cause d’une jeune fille.
Guyourga Pindjourova, № 11, 8
25 да го вързват девояци,pour que les fillettes le lient,
Slaveykov, Livre des chants, № 4, 6
26 за Арменче девойче,à une jeune fille arménienne,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 3082, 2
27 па продума Арменче девойче :et la jeune fille arménienne parla :
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 3082, 9
28 първо либе, Арменче девойче. »ma première amante, la jeune fille arménienne. »
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 3082, 24
29 Па фанаха Арменче девойче.Et ils prirent la jeune fille arménienne.
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 3082, 28
…31 Че отиде Арменче девойче,Et la jeune fille arménienne alla,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 3082, 34
32 за тебе нема девойче.pour toi il n’y a pas de jeune fille.
Stoïn, Chansons populaires des confins de l’Ouest, № 170, 2
33 Дамянова — клето девояче.la femme de Damyan tenait une pauvre fillette.
Stoïn, Chansons populaires des confins de l’Ouest, № 406, 22
34 така делък и на девояче. »la même part je donnerai aussi à ta fillette. »
Stoïn, Chansons populaires des confins de l’Ouest, № 406, 25
35 « Девойче мило, хубаво !« Ma chère jeune fille, ma belle !
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 34, 1

Traduction inédite

Mise à jour le 15 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org