Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Дд } дигна v. pf.

дзевгар s. m.

дзингия s. f.

дибелу adv.

див adj.

диван s. m.

дивея v. impf.

дивойка s. f.

дивя v. pf.

дигам v. impf.

дигане s. n.

дигна v. pf.

дилбер adj. invar.

дилбок adj.

дилми part.

димен adj.

диня s. f.

дипленица s. f.

дира s. f.

дирек s. m.

диря v. impf.

дисаги s. m. pl.

дигна v. pf. [12 occurences], дигам v. impf. [10 occurences], вдигна v. pf. [4 occurences], одигна v. pf. [1 occurence]
I ~ се : se lever, se relever ; s’élever, monter ; se redresser, se remettre debout, se remettre sur ses jambes ; se soulever
1 от който се (кърста) човека одигне,la croix par laquelle la personne se relèvera,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 4, 118
2 а Еврейкя веднаг се вдигнала,et la Juive aussitôt se releva,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 4, 130
3 Дигни се, како, дигни се,Relève-toi, ma sœur, relève-toi,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 8, 38
5 нито са дига бабата,ni sa vieille ne se releva,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 10, 59
6 Тогаз са вихри вдигнахаAlors des tempêtes se sont soulevées
Karavelov, Chansons populaires, № 51, 46
7 они се високо дигнаа.ils s’élevèrent haut dans les airs.
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 6, 55
II lever, relever, soulever, élever, hisser, faire monter, retrousser
8 като вървиш гласи да не дигаш,quand tu iras, n’élève pas ta voix,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 5, 60
9 « Вдигни, моме, полите,« Relève tes jupes, jeune fille,
Sœurs Bisserov, № 33, 6
10 Дигна стомна, мале, на рамотоElle a levé sa cruche, mère, sur l’épaule
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 121, 9
11 че са Стояна вдигнали,tant qu’ils soulevèrent Stoyan,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 2, 26
12 от върх на върх дигали,l’emportèrent de sommet en sommet,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 2, 28
13 дигни капче яз да те видам ; изгорев за теб !relève le bonnet pour que je te voie ; je brûle d’amour pour toi !
Kostadin Gougov, № 4, 6
14 мъгли, прахове дигаше ;il soulevait des brumes, des poussières ;
Konstantinov, Jeravna, № 3, 6
15 прах да не дигаш, бяла Доне,pour ne pas soulever la poussière, ô blanche Dona,
Ensemble “Filip Koutev”, № 7, 2
16 Марко дига ле, камък не се мърда,Marko la lève, la pierre ne se remue pas,
Mihaylova, Chansons populaires de la région de Pernik, № 64, 33
17 Си дигнаха сирак Продан,Ils soulevèrent l’orphelin Prodan,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 12, 32
18 та ми те тебе дигнаха,et ils te soulevèrent,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 20, 12
19 дигнъли свалба гуляма.on leva de grandes noces.
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 254, 18
20 та си дигна тешка, силна сватба.et il leva une lourde et grande noce.
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 3082, 3
21 па си дигна тешка, силна сватба.et il leva une lourde et grande noce.
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 3082, 6
22 бели поли дига, мътна вода гази.elle retrousse ses jupes blanches, elle patauge dans l’eau bourbeuse.
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 3159, 12
23 той си дига тая бяла скала,il soulève ce rocher blanc,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 1, 27
24 той я дига коню до гривата ! »il le soulève jusqu’à la crinière de son cheval ! »
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 1, 28
25 Дигнаха ми те, Стойно, дигнаха,Elles te soulevèrent, Stoyna, soulevèrent,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 2, 6
27 чаша дига, вино не пие !il leva le verre, il ne toucha pas au vin !
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 36, 17

Traduction inédite

Mise à jour le 7 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org