Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Дд } джеп s. m.

джамадан s. m.

джамия s. f.

джан adj. invar.

джаним interj.

джанъм interj.

джеб s. m.

джелат s. m.

джелеп s. m., джелепин s. m.

джелепен s. m.

джем s. m.

джеп s. m.

джизд s. m.

джимрийка s. f.

джоб s. m.

джувер s. m.

дзвезда s. f.

дзвездоденица s. f.

дзвер s. m.

дзверя v. impf.

дзевгар s. m.

дзингия s. f.

джеп s. m. [4 occurences], джоб s. m. [2 occurences], джеб s. m. [2 occurences]
poche
1 бъркнал е свилни джебове,il fouilla dans ses poches de soie,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 3, 62
2 па се свива и у джеп се скрива ? »et qu’il se plie et se cache dans la poche ? »
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 5, 40
3 ала бръкни у свилни джепове,mais fouille dans tes poches de soie,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 5, 74
4 та е бръкнал у свилни джепове,et il fouilla dans ses poches de soie,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 5, 82
5 чирепето в джебовето ! »les torchons dans les poches ! »
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 962, 8
6 и наполни джепье и пазу’иil lui remplit les poches et le sein
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 38, 24
7 та му бръкна във десни джобове,et elle fouilla dans sa poche droite,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 3082, 36
8 « Турни си оген в джобове,« Mets des allumettes dans tes poches,
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 345, 10

Traduction inédite

Mise à jour le 18 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org