Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Dd } do prép.

direk s. m.

dirya v. impf.

dissagui s. m. pl.

disseti num.

dite s. n.

dlăbok adj.

dlăjen adj.

dlăjnik s. m.

dnes adv.

dneska adv.

do prép.

doba s. f.

dobar adj.

dobiya v. pf.

dobre adv.

dobro s. n.

dobăr adj.

dovaguyam v. impf.

dovayguyam v. impf.

doveda v. pf.

dovetcher adv.

do prép. [235 occurences], dou prép. [8 occurences]
I jusqu’à, jusqu’en ; à ; en ; environ ; (explétif)
1 do devet godin lejala,elle resta alitée jusqu’à neuf années,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 2, 90
2 na chirina do tchetiri pedi,d’une largeur d’environ quatre empans,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 5, 38
3 Doletoa do dve mili sestri,Leurs deux chères sœurs arrivèrent en volant,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 6, 11
4 « Fala vaze, do dve mili sestri,« Gloire à vous, mes deux chères sœurs,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 6, 16
5 Progovarat do dve mili sestri :Ses deux chères sœurs commencent à parler :
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 6, 22
…13 nisko do zemyatabas jusqu’à terre
Village de Belyovo, № 1, 3
14 Naoutchili sa se do dve malki momiDeux jeunes filles s’habituèrent
Sœurs Bisserov, № 35, 5
15 tokmo do devet godini.tout juste neuf années.
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 100, 3
16 do dve slăntsa ogreli,deux soleils s’y sont levés,
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 254, 3
17 do dve messetchini ;deux lunes ;
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 254, 4
18 do tri părsti, kadăn Guyourgue,de trois doigts, ô femme Guyourguya,
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 962, 18
19 do tri părsti kir fatila —de trois doigts de crasse elle s’est couverte —
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 962, 19
…21 do dneska sme bilijusqu’aujourd’hui nous fûmes
Daskalova, Chants thraces, № 80, 12
22 tche se tchouva do sinyoto nebo.et sa voix s’entend jusqu’au ciel bleu.
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 3, 9
…24 vărzala ye do trista mou rani,elle banda ses trois cents plaies,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 3, 42
25 ozdravi go za den i do pladne,le guérit en un jour et jusqu’à midi,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 3, 43
26 do ravnite mi polyanki.jusqu’aux plaines unies.
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 4, 11
27 tche imam bratya do devet,car j’ai des frères, ils sont neuf,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 4, 37
…30 do nachite, libe, dvorovi,dans notre cour, bien-aimé,
Kostadin Gougov, № 9, 2
31 do dva, tri lovdjii,jusqu’à deux, trois chasseurs,
Kostadin Gougov, № 30, 31
32 lyoubovta ye vetchna, vetchna do groba. »l’amour est éternel, éternel jusqu’au tombeau. »
Kostadin Gougov, № 35, 16
33 Nia behme do dva bratya,Nous étions deux frères,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 2, 53
34 do dva bratya souri orli,deux frères, deux aigles gris,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 2, 54
35 dou dneska smi bilijusqu’aujourd’hui nous fûmes
Yovtcho Karaïvanov, № 10, 11
36 do samodivsko kladentche.jusqu’à la source des nymphes.
Karavelov, Chansons populaires, № 51, 32
37 roussa kossa do petite.cheveux blonds jusqu’aux talons.
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 3, 13
38 do tsărkvata do dva groba,près de l’église — deux tombes,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 5, 30
39-40 do dva groba, do dva novi.deux tombes, deux nouvelles tombes.
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 5, 31
41 da raskopa do dva groba,pour déterrer les deux tombes,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 5, 34
…44 ta raskopah do dva groba,et j’ai déterré les deux tombes,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 5, 38
…48 do tri hilyadi izklala,elle massacra jusqu’à trois mille,
Konstantinov, Jeravna, № 2, 19
49 do trista robi dovela,elle amena esclaves jusqu’à trois cents,
Konstantinov, Jeravna, № 2, 20
50 krakata do kolenata,mes pattes jusqu’aux genoux,
Konstantinov, Jeravna, № 7, 32
51 kriltsata do ramenata.mes petites ailes jusqu’aux épaules.
Konstantinov, Jeravna, № 7, 33
52 do devet sivi orleta.”jusqu’à neuf aiglons gris.”
Konstantinov, Jeravna, № 7, 46
…60 libe jali den do pladne,le regret d’une amante dure une demi-journée,
Ensemble “Filip Koutev”, № 2, 10
61 mayka jali tchak do groba ! »le regret d’une mère dure jusqu’au tombeau ! »
Ensemble “Filip Koutev”, № 2, 11
62 do sedemdesset Tatari,jusqu’à soixante-dix Tartares,
Boris Machalov, № 3, 20
63 do sedemdesset Tchitatsi,jusqu’à soixante-dix maudits Turcs,
Boris Machalov, № 3, 21
64 ot sryada ta do nedelya.de mercredi jusqu’à dimanche.
Boris Machalov, № 7, 13
65 ta dostigna le do sedăm godini,et il atteignit l’âge de sept ans,
Mihaylova, Chansons populaires de la région de Pernik, № 64, 2
66 da otide do ezero sinyo,pour aller jusqu’au lac bleu
Mihaylova, Chansons populaires de la région de Pernik, № 64, 4
67 Koga Marko le do ezero stigna,Quand Marko parvint au lac,
Mihaylova, Chansons populaires de la région de Pernik, № 64, 6
68 i mi poyde do polpăti,et il se rendit à mi-chemin,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 1, 4
69 do zelenine livaguye,jusqu’aux prés verts,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 4, 13
70 do stoudenine kladentsi.jusqu’aux puits froids.
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 4, 14
71 da n’ pouchtich saya do zemi,ne laisse pas traîner ta robe au sol,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 4, 28
72 si pouchti saya do zemi,elle laissa traîner sa robe au sol,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 4, 38
…96 dva tăpanya, do dve zourni,deux tambours, deux zurnas,
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 67, 50
97 Dovedoa do dve gaydi,Ils amenèrent deux cornemuses,
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 67, 55
98 do dve gaydi, dve dayreta,deux cornemuses, deux tambourins,
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 67, 56
99 dva kavala, do tri momi,deux flûtes, deux jeunes filles,
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 67, 61
100 Do dva brakya ou tevnitsa platchaa :Deux frères pleurent dans la prison :
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 84, 6
…103 cha si frăkna dou slăntsitou,je m’envolerais jusqu’au soleil,
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 184, 7
104 na dăn moure dou bissyaraau fond de la mer jusqu’à la perle
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 184, 12
105 out malka dour dou goulyama,depuis qu’elle était toute petite,
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 254, 6
106 mina sa dou tri goudini.trois années s’écoulèrent.
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 254, 139
107 « O lele, lele dou Boga,« Oh là là, oh là là jusqu’aux cieux,
Paskalevski, Chansons populaires de la Macédoine égéenne, № 19, 6
108 do pol mi pato otichle,ils allèrent jusqu’à mi-chemin,
Paskalevski, Chansons populaires de la Macédoine égéenne, № 61, 14
109 zelen zdravets do kolena.il y avait du géranium jusqu’aux genoux.
Guyourga Pindjourova, № 6, 4
110 ot vărha dor do korena. »de la cime jusqu’à la racine. »
Quatuor masculin “Bulgarie”, № 2, 11
111 out ramou dou ramou,d’épaule à épaule,
Verka Siderova, № 9, 10
112 ot Bitolsko do Prilepsko,depuis Bitolya jusqu’à Prilep,
Slaveykov, Livre des chants, № 8, 5
113 ot Prilepsko do Velechko,depuis Prilep jusqu’à Veles,
Slaveykov, Livre des chants, № 8, 6
114 ot Velechko do Solounsko, —depuis Veles jusqu’à Soloun, —
Slaveykov, Livre des chants, № 8, 7
115 ot outro do vetcher na nodze mi stoat ;du matin au soir elles restent debout sur leurs pieds ;
Slaveykov, Livre des chants, № 28, 3
116 dălga do poyassa,longs jusqu’à la ceinture,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 790, 2
…118 do trista vakli oftchitsitrois cents brebis aux yeux noirs
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1474, 42
119 do tehno selo golemo.jusqu’à leur grand village.
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1474, 50
120 younak do moma,un garçon à une fille,
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 141, 2
121 younak do moma, mari,oh là, un garçon à une fille,
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 141, 3
122 « Day mi, Boje, do dvamina,« Donne-moi, mon Dieu, deux,
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 500, 4
123 do dvamina loudi-mladi. »deux jeunes-fous. »
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 500, 5
124 yeva oddol do dvamina,voilà d’en bas deux,
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 500, 7
…126-127 do dva brega — do dva svekra.” »pour deux beaux-pères — deux rivages.” »
Stoïn, Chansons populaires des confins de l’Ouest, № 257, 16
128 Iskopala do devet grobnitse,Elle leur creusa neuf tombeaux,
Stoïn, Chansons populaires des confins de l’Ouest, № 406, 16
129 i vanoula do devette konya,et elle prit les neuf chevaux,
Stoïn, Chansons populaires des confins de l’Ouest, № 406, 18
130 i sălzi ronich do zemya —et en versant des larmes jusqu’à terre —
Mita Stoytcheva, № 6, 46
131 toy ya diga konyou do grivata ! »il le soulève jusqu’à la crinière de son cheval ! »
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 1, 28
132 ta si vodi do devet topaneet il mène jusqu’à neuf tambours
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 2, 33
133 i si ehtat do devet kraletaet jusqu’à neuf clarinettes retentissent
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 2, 34
134 ya da măknat do devet topane,que les neuf tambours se taisent,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 2, 56
135 ya da zaprat do devet kralleta !que les neuf clarinettes s’arrêtent !
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 2, 57
…149 Do pladne niva ojăna,Jusqu’à midi elle moissonna le champ,
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 19, 22
150 pa ya do ikindiya pojăna.et en après-midi elle l’avait moissoné.
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 20, 31
151 do tri beli Samodivi.trois blanches Nymphes.
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 20, 52
152 leko, po-leko do pladne,d’aller plus doucement jusqu’à midi,
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 26, 4
153 do pladne vărvya s magare,jusqu’à midi je vais sur mon âne,
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 26, 10
154 lyou sa bili do tri Youdi !mais ce furent trois Nymphes !
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 2, 5
155 ta ke poustne do dva sinaqui donnera deux de ses fils
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 3, 10
156 chto ke poustnet do dve kerkiqui donnera deux de ses filles
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 3, 18
157 ke gui klada do dve porti.je les mettrai en guise de deux portes.
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 3, 27
158 chto e klala do dve momi,qui mit deux jeunes filles
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 3, 34
…188 do tova vreme, Rado lyo ? »jusqu’à cette heure, ma Rada ? »
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 274, 19
189 koga do karadjovi dode,quand elle arriva aux Karadjov,
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 274, 28
190 do karadjovi dvorovi,à la cour des Karadjov,
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 274, 29
191 do tova vreme, male mo. »jusqu’à cette heure, ô maman. »
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 274, 47
II près de, auprès de ; à côté de
192 do taya voda Vardara,près du fleuve Vardar,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 287
193 do tova Belo bre more. »près de la mer Blanche. »
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 288
194 pa si se fachta do momi,et il entra dans la ronde près des jeunes filles,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 10, 44
195 do momi kato nay-dobri,près des jeunes filles les meilleures,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 10, 45
196 Vino piya, mamo, do ravna Sofiya,Je bois le vin, maman, auprès de la rase Sofiya,
Ville de Bansko, № 17, 2
197 văv pazvata do sărdtseto,dans mon sein près de mon cœur,
Roza Bantcheva, № 14, 17
198 Kon do konya, mila moya mayno lyo,Cheval à côté du cheval, ma chère mère,
Chœur mixte, № 2, 7
199-200 kon do konya, younak do younaka, lele,cheval à côté du cheval, héros à côté du héros, oh là,
Chœur mixte, № 2, 8
…202 măjdrak do măjdraka.lance à côté de la lance.
Chœur mixte, № 2, 10
203 Nikoy do neya nemache,Il n’y avait personne auprès d’elle,
Vesselin Djigov, № 1, 3
…205 do seka moma i părvno i libe,à côté de chaque fille — son premier amant,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 49, 7
206 do edna reka stoudenaprès de la rivière fraîche
Boris Machalov, № 14, 12
207 blizko do sărdtseto.tout près de son cœur.
Boris Machalov, № 22, 26
208 do nego sveti Ilia,à côté de lui saint Élie,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 33, 6
209 Siten kamen do kamena,Il y avait de fines pierres à côté des pierres,
Guyourga Pindjourova, № 6, 3
210 i do nego sestra mou Boyana.et à côté de lui — sa sœur Boyana.
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1062, 5
211 ostay malko do penjereil lui resta un coin près de la fenêtre
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1977, 4
212 Do glava hi skemlya stoï,Près de sa tête se trouve un tabouret,
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 454, 5
213 do chicheno bilyour bardak,près de la carafe — une coupe de cristal,
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 454, 8
214 edno do drougo syadahmi,nous nous assoyions l’un à côté de l’autre,
Stoïn, Chants populaires de la partie centrale de la Bulgarie du Nord, № 1355, 7
215 do mladi momi,aux jeunes filles,
Stoïn, Chants populaires de la partie centrale de la Bulgarie du Nord, № 2479, 12
216 do mladi boulki,aux jeunes épouses,
Stoïn, Chants populaires de la partie centrale de la Bulgarie du Nord, № 2479, 13
217 naredili sa do momite,ils se sont rangés à côté des jeunes filles,
Mita Stoytcheva, № 2, 9
218 do vseki erguen — i moma,à côté de chaque célibataire — une jeune fille,
Mita Stoytcheva, № 2, 11
219 do nachiya Ivan — babitchka,à côté de notre Ivan — une petite vieille,
Mita Stoytcheva, № 2, 13
220 do stolovati bryastovi, mări, bryastovi,près des branchus ormes, oh là, ormes,
Mita Stoytcheva, № 5, 6
221 do stouden, bistăr kladenets, mări, kladenets ? »près de la fraîche et claire source, oh là, source ? »
Mita Stoytcheva, № 5, 7
…223 Nikoy do neye nemache,Personne ne se trouvait auprès d’elle,
Gueorgui Tchilinguirov, № 4, 3
224 Pekam kolatsi, syodne do meneJe cuis les pains de fête, il s’assoit près de moi
Gueorgui Tchilinguirov, № 6, 9
225 Nikoy do neya nyamache,Il n’y avait personne auprès d’elle,
Tchilinguirov, Chansons des Rhodopes à la peine et au plaisir, № 1, 3
226 nad momtchina do nevesti.parmi les jeunes hommes, près des jeunes épouses.
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 6, 12
227 pri mene, loudo, do mene.à côté de moi, ô fou, près de moi.
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 38, 5
228 pri mene, Yano, do mene,à côté de moi, ô Yana, près de moi,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 38, 8
229 do moeto desno koleno.près de mon genou droit.
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 38, 9
…238 ti do mene legnalo,tu étais couchée à côté de moi,
“Les petits vieux de Bansko”, № 5, 6
239 yaz do tebe zaspalo.j’étais endormi à côté de toi.
“Les petits vieux de Bansko”, № 5, 7
240 stouden kamen do mene,qu’une pierre froide à côté de moi,
“Les petits vieux de Bansko”, № 5, 9
241 Koga si dochle do selo,Quand ils arrivèrent près du village,
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 272, 28
242-243 do selo i do mostovi,près du village et près des ponts,
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 272, 29

Traduction inédite

Mise à jour le 18 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org