Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Дд } добия v. pf.

дисети num.

дите s. n.

длъбок adj.

длъжен adj.

длъжник s. m.

днес adv.

днеска adv.

до prép.

доба s. f.

добар adj.

добия v. pf.

добре adv.

добро s. n.

добър adj.

довагям v. impf.

довайгям v. impf.

доведа v. pf.

довечер adv.

довечера adv.

довтасам v. pf.

довърша v. pf.

добия v. pf. [10 occurences]
I donner naissance, engendrer, enfanter, mettre au monde, donner le jour, accoucher, se délivrer
1 мъжка йе рожба добила,elle mit au monde un enfant mâle,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 4, 60
2 като му й’ рожба добилаcomme elle lui avait donné un enfant,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 4, 86
3 ризик нимала, чедо не добила,qui fut infortunée, qui n’enfanta pas,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 1, 16
4 не е добила, не е одревила,qui n’enfanta pas, qui ne parla pas,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 1, 17
5 дур на десета дете добила,jusqu’à ce qu’à la dixième elle enfantât,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 1, 19
6 добила и одревила :elle enfantât et parlât :
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 1, 20
II (en parlant d’un sentiment) avoir, ressentir, éprouver
7 яд паднало, жал добило,elle ressentit de la colère, elle eut du chagrin,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 19, 10
III obtenir, recevoir, gagner, acquérir, se procurer
9 добихме стока и мъка,nous avons acquis du bétail et du cheptel,
Stoïn, Chants populaires de la partie centrale de la Bulgarie du Nord, № 1355, 15
10 И добиха машко дете.Et ils eurent un enfant mâle.
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 28, 31

Traduction inédite

Mise à jour le 5 juillet 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org