Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Dd } dode conj.

doveda v. pf.

dovetcher adv.

dovetchera adv.

dovtassam v. pf.

dovărcha v. pf.

dogde conj.

dogleam v. pf.

dogledam v. pf.

dogorya v. pf.

doda v. pf.

dode conj.

dodeya v. pf.

dodiram v. impf.

dodiya v. pf.

dodryame v. pf. impers.

dojalee v. pf. impers.

dojd s. m.

dojăvam v. impf.

doyda v. pf.

doydouvam v. impf.

dokaram v. pf.

dode conj. [8 occurences], dogde conj. [7 occurences], dorgde conj. [3 occurences], dourde conj. [2 occurences]
jusqu’à ce que, jusqu’au moment où ; tant que ; à peine ; le temps que ; dès que, aussitôt que ; pendant que
1 ta dode doumata izdouma,et le temps que l’enfant achevât cette parole,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 1, 153
2 dode ne e tsărkvite pouchteno,tant qu’on ne donne pas congé dans les églises,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 6, 54
3 dode e Kolyo porassal,jusqu’à ce que Kolyo ait grandi,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 12
4 dorgde se Gueorgui tchoudi i mae,pendant qu’il se creuse et se casse la tête,
Roza Bantcheva, № 7, 7
5 dogde mami si izkajedès qu’elle eut tout raconté à sa mère,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 1, 41
6 dogde be, sinou, pri maykatant que tu étais, mon fils, chez ta mère,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 7, 3
7 Dode ne te ye tserila,Puisqu’elle ne t’a pas encore guérie,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 8, 49
8 Dogde mama i izdouma,À peine la mère avait fini de parler,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 9, 18
9 Dogde si Mitko izdouma,À peine Mitko acheva de parler,
Konstantinov, Jeravna, № 9, 26
10 slăntseto dorgde ne e izgryalo,pendant que le soleil ne s’est pas levé,
Boris Machalov, № 5, 8
11 messetsa dorgde ne zayde,pendant que la lune ne s’est pas couchée,
Boris Machalov, № 5, 9
12 dode ste ochte pri mama,tant que vous êtes encore chez votre maman,
Guyourga Pindjourova, № 12, 2
13 dode ne ste mi hvrăknali,tant que vous ne vous êtes pas envolés,
Guyourga Pindjourova, № 12, 3
14 Dode byah i az pri mama,Moi aussi, tant que j’étais chez ma maman,
Guyourga Pindjourova, № 12, 5
15 dogde să go vanouli, lele,jusqu’à ce qu’ils l’aient attrapé, hélas,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 2931, 5
16 dogde go vărzali, lele,jusqu’à ce qu’ils l’aient attaché, hélas,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 2931, 7
17 dogde mou glava zemali,jusqu’à ce qu’ils lui aient pris la tête,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 2931, 9
18 « Dourde, mama, kniga ti protchetech,« Le temps, fiston, que tu finisses de lire la lettre,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 5, 79
19 dourde mine prez gora tchoumina,le temps que vous traversiez la forêt pestiférée,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 7, 41
20 dode sa ne byah pokalougueril,pendant que je ne m’étais pas encore fait moine,
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 658, 10

Traduction inédite

Mise à jour le 3 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org