Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Dd } dolou adv.

dokato conj.

dokatcha v. pf.

dol s. m.

dolama s. f.

dolbok adj.

dole adv.

dolen adj.

doletya v. pf.

dolina s. f.

dolo adv.

dolou adv.

dom s. m.

domvam v. impf.

domya v. impf.

donessa v. pf.

donossyam v. impf.

doodya v. pf.

doojdam v. impf.

dopeya v. pf.

dopie v. pf. impers.

dopratya v. pf.

dolou adv. [15 occurences], dolo adv. [8 occurences], dole adv. [4 occurences], doulou adv. [1 occurence]
I en bas, là-bas, au-dessous
1 ta razgleday, le yanăm, gore dolou,et regarde alentour, mon âme, en haut en bas,
Village de Draguinovo, № 15, 5
2 me prati’a pravo dole na jetva.ils m’envoyèrent droit là-bas à la moisson.
Kostadin Gougov, № 3, 7
3 Slegov dole vo izbata,Je suis descendu en bas dans la cave,
Kostadin Gougov, № 21, 1
4 dolou v Roumanya otichla,elle descendit dans la Roumanya,
Konstantinov, Jeravna, № 2, 15
5 ot dolou, ot Tsarigrada,d’en bas, de Tsarigrad,
Konstantinov, Jeravna, № 3, 2
6 ta pogleday dolou po pole chiroko ;et jette un coup d’œil en bas, sur la vaste plaine ;
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 7, 9
7 dolou na bistri izvourya,là-bas à la source limpide,
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 254, 85
8 dolou na bistri izvouri ;là-bas à la source limpide ;
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 254, 101
9 dolou f dolnyata măhăla,en bas dans le bas quartier,
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 343, 21
10 tam dolou v Demir-kapiya,là-bas à la Porte-de-fer,
Lyoubka Rondova, № 3, 2
11 tam dolou v Makedoniya.là-bas en Macédoine.
Lyoubka Rondova, № 3, 3
12 dole zemyata meteche.en bas elle balayait la terre.
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1429, 3
13 Pogleda gore, pogleda dole,Elle regarda en haut, elle regarda en bas,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 2622, 5
14 ya si slezni dolou od men,allons ! descends de moi,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 2810, 22
15 « Ya da slezem doulou nanadolou,« Descendons donc là-bas, vers le bas,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 3082, 22
16 dolou f rosnoto livade ?là-bas dans les prés couverts de rosée ?
Stoïn, Chants populaires de la partie centrale de la Bulgarie du Nord, № 337, 3
17 tam dolou v pole dounavskolà-bas dans la plaine du Danube
Mita Stoytcheva, № 1, 14
18 « Ey go dolou văf lanni meani. »« Le voilà en bas dans les froides tavernes. »
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 1, 43
19 koundissame touka dolo,nous nous sommes posés ici-bas,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 30, 9
20 touka dolo tchaïriti,ici-bas dans la prairie,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 30, 10
…22 touka dolo pchenitsite,ici-bas dans le champ de blé,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 30, 17
…24 touka dolo a v lozete,ici-bas dans le vignoble,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 30, 24
25 otidohme touka dolo,nous sommes allés ici-bas,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 30, 31
…27 dolou po poleto !là-bas dans la plaine !
“Les petits vieux de Bansko”, № 3, 3
II gore ~ : à peu près ; plus ou moins ; sensiblement, tant bien que mal
28 gore-dolou vezana. »plus ou moins brodée. »
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 26, 8

Traduction inédite

Mise à jour le 15 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org