Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Dd } dom s. m.

dokatcha v. pf.

dol s. m.

dolama s. f.

dolbok adj.

dole adv.

dolen adj.

doletya v. pf.

dolina s. f.

dolo adv.

dolou adv.

dom s. m.

domvam v. impf.

domya v. impf.

donessa v. pf.

donossyam v. impf.

doodya v. pf.

doojdam v. impf.

dopeya v. pf.

dopie v. pf. impers.

dopratya v. pf.

dopoustna v. pf.

dom s. m. [38 occurences]
maison, logis, foyer, demeure
1 ayde d’ ideme kade dom. »allons donc à la maison. »
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 2, 25
2 ta si otcheli kade dom.et ils allèrent à la maison.
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 2, 27
3 Pa se vărna Marko na domove,Et Marko retourna dans ses demeures,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 5, 136
4 Kolyo si doma otide,Kolyo rentra à la maison,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 100
5 doma da mi doydech,que tu viennes dans ma maison,
Sœurs Bisserov, № 29, 8
6 ta ga nossih, male, douri doma !et je l’ai emportée, mère, à la maison !
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 121, 18
7 Samodiva dom ne săbiraune Nymphe n’enrichit pas une maison,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 4, 49
8 Samodiva dom ne dom’va ? »qu’une Nymphe ne tient pas une maison ? »
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 4, 96
9 ne se zavrăchtam ou domaje ne retourne pas à la maison
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 10, 14
10 ili men me sakach doma da doydam ?ou veux-tu me voir rentrer à la maison ?
Kostadin Gougov, № 35, 12
11 toukou teb te sakam doma da doydich,je veux seulement te voir rentrer à la maison,
Kostadin Gougov, № 35, 14
12 dalekou yot svoy dom, roden kray,loin de mon logis, de mon pays natal,
Kostadin Gougov, № 39, 6
13 doma da si idaque j’aille à la maison
Karavelov, Chansons populaires, № 29, 40
14 seki po doma da s’ ide. »que chacun aille chez soi. »
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 1, 88
15 raspouchtil gui doma da si idat.il les congédia pour qu’ils aillent chez eux.
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 1, 90
16 Chtom stignala v dom pri makyaAussitôt qu’elle arriva chez elle, chez sa mère,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 1, 91
17 pa si oyde pravo doma,et elle alla droit à la maison,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 2, 29
18 Kouga beh doma pri mama,Quand j’étais à la maison chez maman,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 3, 7
…20 nemam nikoy yaz ou doma. »je n’ai personne à la maison. »
Village de Kolarovo, № 1, 8
21 pravo doma, Gueorgui, tebe tărsi.droit à la maison, Gueorgui, elle te cherche.
Ensemble “Filip Koutev”, № 15, 3
22 Si ya nossi douri doma ;Il la porta jusqu’à la maison ;
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 1, 31
23 doma si otide ;elle rentra à la maison ;
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 8, 23
24 Dal ti ye techko za doma,Est-ce que tu as de la peine pour ta maison,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 20, 25
25 toukou ela doma da sednime,mais viens à la maison que nous nous assoyions,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 121, 57
26 koga ke doma poydete,quand vous rentrerez à la maison,
Lyoubka Rondova, № 3, 15
27 Ayde kak na vetcher doma sya vrachtaet,Et quand le soir elles s’en retournent dans leurs maisons,
Slaveykov, Livre des chants, № 28, 7
28 vanoula gui, doma gui dovela.elle les prit, elle les emmena à la maison.
Stoïn, Chansons populaires des confins de l’Ouest, № 406, 19
29 pa si Dimo doma ispratila.et elle raccompagna Dimo à sa maison.
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 6, 17
30 sitchki da idat, doma da kajat…qu’ils aillent tous chez eux pour dire…
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 7, 12
31 Sitchki otidoha, doma kajaha,Ils allèrent tous chez eux, ils le dirent,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 7, 14
32 ne e otichel doma da kaje,n’alla pas chez lui pour le dire,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 7, 16
33 doma sedich koukouvitsa. »vous restez seules à la maison telles des coucous. »
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 19, 49
34 vărnaha si douri doma.ils s’en retournèrent jusque chez eux.
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 23, 29
…38 Doma ne si bila.Tu n’étais pas à la maison.
“Les petits vieux de Bansko”, № 6, 3

Traduction inédite

Mise à jour le 15 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org