Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Дд } дочуя v. pf.

доста adv.

достигна v. pf.

досторя v. pf.

дотегна v. pf.

дотека v. pf.

дотягна v. pf.

дофтасам v. pf.

доходя v. pf.

дохождам v. impf.

дочувам v. impf.

дочуя v. pf.

дош s. m.

дощеря s. f.

доя v. impf.

драг adj.

драго adv.

драскам v. impf.

дребен adj.

дребян adj.

древо s. n.

дремка s. f.

дочуя v. pf. [30 occurences]
entendre au loin, entendre vaguement ; entendre par hasard
1 Дочули са я комшии,Ses voisins l’entendirent au loin,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 1, 28
2 Сичко го стадо дочуло,Tout le troupeau l’entendit,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 3, 22
3 дочуло още разбрало,l’entendit et le comprit,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 3, 23
4 Дочуло го е Йолаки,Yolaki l’entendit au loin,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 158
5 Дочула я царицата,La reine l’entendit au loin,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 1, 64
6 та си дочу куковица,et elle entendit le coucou,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 2, 28
7 Дочули са а айдуци,Les brigands l’entendirent,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 2, 56
8 Дочул го е сирак Стоян.L’orphelin Stoyan l’entendit de loin.
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 5, 5
9 Мефтера дочуле дури град Битоля :Elles entendirent un Musicien jusque dans la cité de Bitolya :
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 2, 4
10 Грумка го вуйка дочулаGroumka entendit son oncle
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 4, 46
11 Малу Неда не дочулаNeda n’entendit pas bien
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 6, 21
12 Как си дочу Дона,Quand Dona l’entendit,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 8, 20
13 как си дочу она,quand elle l’entendit,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 8, 21
24 Де го е Рада дочула,Rada l’entendit au loin,
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 423, 5
25 Дочул ги е Маноил,Manoïl les entendit au loin,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita, № 3082, 20
26 Още село не е дочуло,Le village ne l’avait pas encore entendu,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 13, 20
27 Неда е дочула,Neda l’avait entendu,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 13, 21
28 дочула е и отишла :l’avait entendu et était allée devers lui :
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 13, 22
29 Ка го дочу примлад Стоян,Lorsque le tout jeune Stoyan l’entendit,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 15, 6
30 де го дочу Юда,une Nymphe l’entendit par hasard,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 28, 2

Traduction inédite

Mise à jour le 4 juillet 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org