Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Dd } dotchouya v. pf.

dosta adv.

dostigna v. pf.

dostorya v. pf.

dotegna v. pf.

doteka v. pf.

dotyagna v. pf.

doftassam v. pf.

dohodya v. pf.

dohojdam v. impf.

dotchouvam v. impf.

dotchouya v. pf.

doch s. m.

dochterya s. f.

doya v. impf.

drag adj.

drago adv.

draskam v. impf.

dreb adj.

dreben adj.

drebyan adj.

drevo s. n.

dotchouya v. pf. [30 occurences]
entendre au loin, entendre vaguement ; entendre par hasard
1 Dotchouli sa ya komchii,Ses voisins l’entendirent au loin,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 1, 28
2 Sitchko go stado dotchoulo,Tout le troupeau l’entendit,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 3, 22
3 dotchoulo ochte razbralo,l’entendit et le comprit,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 3, 23
4 Dotchoulo go e Yolaki,Yolaki l’entendit au loin,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 158
5 Dotchoula ya tsaritsata,La reine l’entendit au loin,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 1, 64
6 ta si dotchou koukovitsa,et elle entendit le coucou,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 2, 28
7 Dotchouli sa a aydoutsi,Les brigands l’entendirent,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 2, 56
8 Dotchoul go e sirak Stoyan.L’orphelin Stoyan l’entendit de loin.
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 5, 5
9 Meftera dotchoule douri grad Bitolya :Elles entendirent un Musicien jusque dans la cité de Bitolya :
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 2, 4
10 Groumka go vouyka dotchoulaGroumka entendit son oncle
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 4, 46
11 Malou Neda ne dotchoulaNeda n’entendit pas bien
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 6, 21
12 Kak si dotchou Dona,Quand Dona l’entendit,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 8, 20
13 kak si dotchou ona,quand elle l’entendit,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 8, 21
…24 De go e Rada dotchoula,Rada l’entendit au loin,
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 423, 5
25 Dotchoul gui e Manoïl,Manoïl les entendit au loin,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 3082, 20
26 Ochte selo ne e dotchoulo,Le village ne l’avait pas encore entendu,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 13, 20
27 Neda e dotchoula,Neda l’avait entendu,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 13, 21
28 dotchoula e i otichla :l’avait entendu et était allée devers lui :
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 13, 22
29 Ka go dotchou primlad Stoyan,Lorsque le tout jeune Stoyan l’entendit,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 15, 6
30 de go dotchou Youda,une Nymphe l’entendit par hasard,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 28, 2

Traduction inédite

Mise à jour le 15 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org