Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Dd } douri part.

doulyber adj. invar.

douma s. f.

doumam v. impf.

doumitchka s. f.

douna s. f.

dounissa v. pf.

dounsa v. pf.

dounya s. f.

dour part.

dourde conj.

douri part.

douftassam v. pf.

douh s. m.

douham v. impf.

douhna v. pf.

doucha s. f.

douchek s. m.

douchitchka s. f.

douchman s. m., douchmanin s. m.

douya v. impf.

part.

douri part. [30 occurences], dor part. [18 occurences], dour part. [13 occurences]
I jusqu’à ce que, jusqu’au moment où ; tant que ; à peine ; le temps que ; dès que, aussitôt que ; pendant que ; quand, lorsque
1 Dor’ touy si zmeya izdoumaÀ peine le dragon eut-il fini de parler,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 8, 51
2 Douri ya na kony katchia,Le temps qu’ils la montassent à cheval,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 7, 50
3 dori kot nego da doyde.jusqu’à ce qu’elle parvînt devant lui.
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 14, 52
4 dor ne soutchech mleko samodivsko. »tant que tu n’as pas tété le lait d’une Nymphe. »
Mihaylova, Chansons populaires de la région de Pernik, № 64, 23
5 douri se sama kazala :jusqu’à ce qu’elle avouât elle-même :
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 13, 5
6 Douri izleze mayka ye,Lorsque sa mère sortit,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 13, 12
7 douri da se dete storit,jusqu’à ce que l’enfant atteigne,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 17, 34
8 rastlo dete, dour’ se stori younak,l’enfant grandit jusqu’à ce qu’il devînt un jeune homme,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 17, 44
9 dour’ da zemime ’ouba’a ne’esta ;jusqu’à ce que nous prenions la belle jeune fille ;
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 17, 51
…13 dour boulka nidelya ni stori,tant que la mariée n’a pas accompli une semaine,
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 254, 90
14 dour na desseta dete dobila,jusqu’à ce qu’à la dixième elle enfantât,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 1, 19
15 Douri da legne, i doucha dade,Le temps qu’elle se couchât, elle rendit l’âme,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 7, 37
16-17 Douri da ide, douri da doyde,Le temps qu’elle allât, le temps qu’elle arrivât,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 7, 43
18 douri da vika Manoyl maystoro :le temps qu’elle criât à Manoyl le maçon :
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 7, 44
19 Dour doydoha otdaleko,Jusqu’à ce qu’ils vinrent de loin,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 8, 19
II tellement que, au point que, à tel point que
…23 Dete platchit, dour liskya se ronet.L’enfant pleure tellement que les feuilles s’égrènent.
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 17, 21
III jusque, jusqu’à ; même, voire ; (explétif)
24 mnozina douri desset douch,plusieurs, jusqu’à dix personnes,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 2, 21
25 otdaletch, douri ot Soloun,de loin, de Soloun même,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 2, 33
26 ot malyanki dour golemi,depuis tout petits jusqu’à grands,
Slavi Boytchev, № 1, 7
27 dour golemi za jenenye,jusqu’à grands pour le mariage,
Slavi Boytchev, № 1, 8
28 ta ga nossih, male, douri doma !et je l’ai emportée, mère, à la maison !
Chapkarev, Recueil de folklore bulgare, № 121, 18
29 dva sbora, dor dva izgora.deux paroles, deux chagrins.
Ensemble “Gotse Deltchev”, № 1, 10
30 Tche minaha dor tri vakli ovtcharya,Jusqu’à trois bergers aux yeux noirs sont passés,
Nadka Karadjova, № 10, 3
31 tamo ime dor tri momi,là-bas il y a trois jeunes filles,
Sœurs Kouchlev, № 1, 4
32 dor tri momi houbavitsi.trois jeunes filles, trois beautés.
Sœurs Kouchlev, № 1, 5
33 Zasvirili sa, Doyne, dor tri gaydi,Jusqu’à trois cornemuses, ô Doyna, retentirent,
Boris Machalov, № 12, 1
34-35 dor tri gaydi, dor tri gădoulki,jusqu’à trois cornemuses, jusqu’à trois vielles,
Boris Machalov, № 12, 2
36-37 dor tri gădoulki, dor tri kavala.jusqu’à trois vielles, jusqu’à trois flûtes.
Boris Machalov, № 12, 3
38 Zaïgrali sa, Doyne, dor tri hora,Jusqu’à trois rondes, ô Doyna, tournoyèrent,
Boris Machalov, № 12, 4
39 Si ya nossi douri doma ;Il la porta jusqu’à la maison ;
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 1, 31
40 Meftera dotchoule douri grad Bitolya :Elles entendirent un Musicien jusque dans la cité de Bitolya :
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 2, 4
41 ta mi ye otichla douri grad Bitolya.et elle se rendit jusque dans la cité de Bitolya.
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 2, 12
42 ya odnesse douri kray ezero,il l’amena jusqu’auprès du lac,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 11, 10
43 ye krena’e douri pod oblatsi ;elles la soulevèrent jusque sous les nuages ;
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 17, 77
44 out malka dour dou goulyama,depuis qu’elle était toute petite,
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 254, 6
45 ot vărha dor do korena. »de la cime jusqu’à la racine. »
Quatuor masculin “Bulgarie”, № 2, 11
46 dour na Bela rekajusqu’au fleuve Blanc,
Lyoubka Rondova, № 25, 6
47-49 dour na, dour na, dour na Bela reka,jusqu’au, jusqu’au, jusqu’au fleuve Blanc,
Lyoubka Rondova, № 25, 7
50 dour na Tsărno morejusqu’à la mer Noire
Lyoubka Rondova, № 25, 8
51 dor tri sindjira sas robi,jusqu’à trois chaînes d’esclaves,
Verka Siderova, № 15, 10
52 dor devet sina leventi,jusqu’à neuf fils gaillards,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1474, 2
53 dva sina, dor dva bliznaka,ô mes deux fils, ô deux petits jumeaux,
Mita Stoytcheva, № 6, 67
54 ala Manda douri i ne haye,mais Manda ne s’en soucie même pas,
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 2, 3
…56 pesna pee, douri vrevi :qui chantait, voire parlait :
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 22, 5
57 vărnaha si douri doma.ils s’en retournèrent jusque chez eux.
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 23, 29
58 yodi, yodi douri doma.elle m’a mené, mené jusqu’à votre maison.
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 36, 11
59 tamo ima dor tri momi ’oubavi —il y a là trois belles jeunes filles —
“Les petits vieux de Bansko”, № 1, 6
IV ne… que, seulement
60 douri togay na Boga se predale :alors seulement ils se rendirent à Dieu :
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 30, 92
61 Douri togay doch im zavărnalo,Alors seulement les pluies tombèrent,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 30, 103

Traduction inédite

Mise à jour le 18 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org