Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Дд } доведа v. pf.

днеска adv.

до prép.

доба s. f.

добар adj.

добия v. pf.

добре adv.

добро s. n.

добър adj.

довагям v. impf.

довайгям v. impf.

доведа v. pf.

довечер adv.

довечера adv.

довтасам v. pf.

довърша v. pf.

догде conj.

доглеам v. pf.

догледам v. pf.

догоря v. pf.

дода v. pf.

доде conj.

доведа v. pf. [17 occurences], дуведа v. pf. [1 occurence]
amener, faire venir ; mener à, conduire à, pousser à, réduire à
1 църна са чума довели ;ils emmenèrent la peste noire ;
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 14, 18
2 църна чума доведоаils ont emmené la peste noire
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 14, 38
3 кой ми те, щерко, доведе ? »qui t’a ramenée à moi, ô fille ? »
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 14, 109
4 брат ми ме Лазар доведе. »mon frère Lazar m’a ramenée. »
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 14, 112
5 до триста роби довела,elle amena esclaves jusqu’à trois cents,
Konstantinov, Jeravna, № 2, 20
6 при ефендито довелиils les amenèrent chez l’effendi,
Konstantinov, Jeravna, № 13, 74
7 Доведоа два тъпаня,Ils amenèrent deux tambours,
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 67, 49
8 Доведоа до две гайди,Ils amenèrent deux cornemuses,
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 67, 55
9 Доведоа два кавала,Ils amenèrent deux flûtes,
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 67, 60
10 умряла ли я дуведи ?”et tu me l’emmènes morte ?”
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 169, 62
11 сандък да доведе, севде,car il charrie un coffre, mon amour,
Village de Nova Byala reka, № 5, 4
12 ванула ги, дома ги довела.elle les prit, elle les emmena à la maison.
Stoïn, Chansons populaires des confins de l’Ouest, № 406, 19
13 ще доведе три иледи души. »il amènera trois mille personnes. »
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 5, 54
14 доведе го при млад Гьоргиelle l’amena devant le jeune Guyorgui
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 9, 33
15 Снаха доведе, керка одведе,Elle y amena sa belle-fille, elle y emmena sa fille,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 1, 14
16 снаха доведе, ризик нимала,elle y amena sa belle-fille, qui fut infortunée,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 1, 15
17 Море, доведо те до дома,Or çà, je t’ai ramenée à la maison,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 35, 12
18 девят дюльгеря доведи,fit venir neuf charpentiers,
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 274, 36

Traduction inédite

Mise à jour le 3 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org