Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Dd } dreben adj.

dohojdam v. impf.

dotchouvam v. impf.

dotchouya v. pf.

doch s. m.

dochterya s. f.

doya v. impf.

drag adj.

drago adv.

draskam v. impf.

dreb adj.

dreben adj.

drebyan adj.

drevo s. n.

dremka s. f.

dremliv adj.

dremya v. impf.

drenovina s. f.

dreha s. f.

drechka s. f.

dripav adj.

droben adj.

dreben adj. [28 occurences], droben adj. [5 occurences], drebyan adj. [3 occurences], dreb adj. [2 occurences]
menu, fin, petit
1 i si kăpat tiya drebni detsaet ils baignent leurs menus enfants
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 6, 53
2 i drebni sălzi poranya,et il versait de menues larmes,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 189
3 i drebi sălzi roneche. »et répandait de fines larmes. »
Daskalova, Chants thraces, № 37, 16
4 drebni si sălzi ronecheelle versait de menues larmes
Daskalova, Chants thraces, № 68, 7
5 ranili go trista drebni pouchkitrois cents menues balles le blessèrent
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 3, 3
6 omila mou trista drebni rani,lava ses trois cents menues blessures,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 3, 39
7 drebni rani, tri streli tatarski,les menues blessures, les trois flèches tartares,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 3, 40
8 i si nossi drebni plavout,et il charriait du limon menu,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 2, 9
9 i roni si drebni slăzi.et il versait de menues larmes.
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 2, 43
10 i ronich si drebni slăzi ? »et verses-tu de menues larmes ? »
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 2, 49
11 da si lovat drebna lovapour chasser du menu gibier
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 2, 63
12 săs malki drebni detchitsa ;avec de petits et menus enfants ;
Konstantinov, Jeravna, № 4, 8
13 otgledva drebni detchitsa —elle élève de menus enfants —
Konstantinov, Jeravna, № 7, 45
14 za tvoïte drebni detchitsapour qu’à tes menus enfants
Konstantinov, Jeravna, № 7, 49
15 nay chtime drebno kamene,nous allons trouver une pierre menue,
Sœurs Kouchlev, № 2, 13
16 i drebni sălzi ronecheet elle répandait de menues larmes
Ensemble “Filip Koutev”, № 14, 2
17 sedoumdesse drebni detsasoixante-dix menus enfants
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 10, 18
18 da obera drebni detsa,pour que je dérobe leurs menus enfants,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 10, 25
19 da obere drebni detsa ;pour qu’elle dérobe leurs menus enfants ;
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 10, 31
20 site jivi se fati’a na drobnotoutes vivantes elles se mirent
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 31, 134
21 drobni mi săldzi poronielle versa de fines larmes
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 35, 14
…24 ot tvoïte drebni dyatsa :de tes menus enfants :
Frères Molerov, Recueil autour de Bansko et de ses habitants, № 372, 18
25 drebyan boussilyak, mali ma,du basilic fin, maman,
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 107, 8
26 văfă drebyan, sityan pyassătchits.dans le sable fin et menu.
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 182, 19
27 văf drebyan, sityan pyassătchits. »dans le sable fin et menu. »
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 182, 33
28 so drebni detchinya !avec de petits enfants !
Village de Nova Byala reka, № 6, 31
29drobni patrouni.les cartouches menues.
Paskalevski, Chansons populaires de la Macédoine égéenne, № 126, 12
30 kak yade drebna chekeracomment elle mange du sucre fin qu’elle tire
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 392, 4
31 desseti dreben margarit.un dixième avec des perles fines.
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 19, 10
32 Ya ouzemi drebni klyoutchevi,Prends donc les petites clefs,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 1, 22
33 razbărkame drebno seno,nous avons mis en désordre le menu foin,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 30, 12
34 Drebna mi rossa zaroslo,Une fine rosée est tombée,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 34, 7
35 drebna e rossa zaroslo,une fine rosée est tombée,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 34, 10
36 da zarossi drebna rossa,qu’une fine rosée tombe,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 36, 21

Traduction inédite

Mise à jour le 18 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org