Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Dd } droum s. m.

drechka s. f.

dripav adj.

droben adj.

droug adj. et pron.

drougar s. m.

drougosselyanka s. f.

droujenka s. f.

droujina s. f.

droujka s. f.

droujno adv.

droum s. m.

droumnik s. m.

drousna v. pf.

drouchka s. f.

drăvo s. n.

drănkam v. impf.

drăpna v. pf.

dryamka s. f.

dryanka s. f.

dryanov adj.

dryanouf adj.

droum s. m. [23 occurences]
route, chemin
1 kato vărvich niz ravni droumichta,quand tu iras par les plats chemins,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 5, 59
2 jivo zdravo niz droumichta vărvi.il alla sain et sauf par les chemins.
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 5, 63
3 Po droum droujina minouvaSur la route, une troupe passe
Ville de Bansko, № 12, 5
4 Ne videhte chto po droum promina… »Vous n’avez point vu qui est passé par le chemin… »
Village de Beli Iskăr, № 4, 5
5 povede ya iz droumove,il l’entraîna par les chemins,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 2, 37
6 vov droumove, po patichta.par les chemins, sur les routes.
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 2, 38
7 na droum sedi souro Orle,sur le chemin s’était posé un Aiglon gris,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 2, 40
8 pa si trăgna vov droumove,et elle se mit en chemin
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 2, 86
9 v ravni droumi i zapea :par le plat pays et elle entonna :
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 2, 87
10 koï droumi da oudarat —quels chemins attaquer —
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 2, 9
11 na dva pătya, na tri drouma.au bord de deux routes, au bord de trois chemins.
Ensemble “Filip Koutev”, № 1, 2
12 Na dva go drouma vardiha,Ils le guettèrent sur deux chemins,
Boris Machalov, № 21, 7
13 po droumi chiroki,par les vastes chemins,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 8, 4
14 I kinissa po beli droumovi,Et elle partit par les blancs chemins,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 38, 34
15 Opouli se po beli droumovi,Tourne ton regard vers les blancs chemins,
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 38, 72
16 I kinissa po beli droumo’i.Et il partit par les blancs chemins.
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 38, 103
17 mi izleze kray beli droumo’i.il sortit au bord des blancs chemins.
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 121, 33
18 na dva păte, na dva droumaau bord de deux routes, de deux chemins —
Slaveykov, Livre des chants, № 27, 2
19 janala na dvana droumi chiroki.la moisson au bord de deux grands chemins.
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 433, 2
20-21 văz droum i niz droum hodyechemarchait par voie et par chemin
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 433, 10
22 droumi pogrechilo,il s’est trompé de chemin,
Stoïn, Chansons populaires des confins de l’Ouest, № 231, 6
23 koy păt ide, koy droum vărvi,quel chemin y mène, quelle route y passe,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 24, 24

Traduction inédite

Mise à jour le 16 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org