Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Dd } dăb s. m.

douftassam v. pf.

douh s. m.

douham v. impf.

douhna v. pf.

doucha s. f.

douchek s. m.

douchitchka s. f.

douchman s. m., douchmanin s. m.

douya v. impf.

part.

dăb s. m.

dăbrava s. f.

dăj s. m.

dăjd s. m.

dăjdets s. m.

dăjdoven adj.

dălbok adj.

dălbokou adv.

dălbotchina s. f.

dălg s. m.

dălgomoustakintche s. n.

dăb s. m. [2 occurences], doubitsa s. f. [1 occurence]
chêne
1 a sărtseto mou — tcheren dăb ! »et son cœur — en chêne noir ! »
Karavelov, Chansons populaires, № 51, 51
2 ke bef dăbye izoblekla ;j’en aurais revêtu tous les chênes ;
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 5, 37
3 dve doubitse — dve zălvitse,pour deux beaux-frères — deux chênes,
Stoïn, Chansons populaires des confins de l’Ouest, № 257, 14

Traduction inédite

Mise à jour le 7 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org