Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Дд } дъщеря s. f.

дън s. n.

дъно part.

дъно s. n.

дървар s. m.

дървен adj.

дърво s. n.

държа v. impf.

дърпам v. impf.

дърпльо s. m.

дъска s. f.

дъщеря s. f.

дьоня s. f.

дюген s. m.

дюгян s. m.

дюкенче s. n.

дюкян s. m.

дюлбер adj. invar.

дюлгер s. m., дюлгерин s. m.

дюльгер s. m., дюльгерин s. m.

дюлюм s. m.

дюля s. f.

дъщеря s. f. [5 occurences], дощеря s. f. [4 occurences]
fille
1 « Радо ле, моя дъщеро,« Ô Rada, ma fille,
Daskalova, Chants thraces, № 68, 9
2 « Рофинко, мое дъщерьо,« Ma Rofinka, ma fille,
Vesselin Djigov, № 1, 7
3 тя за син тя за дъщеря ? »qu’elle lui tient lieu de fils et de fille ? »
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 1, 16
4 за синец и за дъщеря ;je lui suis pour fils et pour fille ;
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 4, 46
5 « Фатмиш, майчина дощеро,« Ô Fatmich, ô fille de ta mère,
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 386, 1
…7 твоята мила дощерка,ta chère fille,
Stoïn, Chansons des Rhodopes, № 392, 2
8 « Рофинко, мойе дъщерьо,« Ô Rofinka, ma fille,
Gueorgui Tchilinguirov, № 4, 7
9 « Рофинко, моя дощерьо,« Rofinka, ma fille,
Tchilinguirov, Chansons des Rhodopes à la peine et au plaisir, № 1, 7

Traduction inédite

Mise à jour le 18 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org