Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Дд } двама num.

даровен adj.

дарувам v. impf.

даря v. pf.

даскал s. m.

дафина s. f.

дафинов adj.

два num.

дваица num.

двайсет num.

двайси num.

двама num.

двамина num.

дваминка num.

дванадесет num.

дванаесет num.

дванайсе num.

дванайсет num.

дваш adv.

двеста num.

двет num.

двойострелка s. f.

двама num. [18 occurences]
deux ; tous les deux, tous deux, l’un et l’autre, les deux
1 двама-три офчериdeux-trois bergers
Daskalova, Chants thraces, № 80, 2
…3 « Пищи, пиле, двама да пищиме,« Gémis, oiseau, gémissons tous les deux,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 3, 31
4 лежи, пиле, двама да лежиме,gis, oiseau, gisons tous les deux,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 3, 32
5 умри, пиле, двама да умреме. »meurs, oiseau, mourons tous les deux. »
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 3, 33
6 па са двама тье скаралеet ils se querellèrent l’un avec l’autre
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 2, 25
7 Скарале са двама братя,Les deux frères se querellèrent,
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 2, 32
8 на са двама утрепахме. »mais que nous nous sommes entretués. »
Ivanov, Chansons du village de Baylovo, département de Sofiya, № 2, 84
9 и двама в нея ще ви погълне. »et tous deux vous engloutira dans son sein. »
Nadka Karadjova, № 12, 12
10 и двамата ф гроба лижат.tous les deux gisaient dans sa tombe.
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 254, 150
11 ако се двама ний вземем,si nous nous marions tous les deux,
Quatuor masculin “Bulgarie”, № 2, 9
12 двама да плакамо,pleurons toutes les deux,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 1061, 6
13 събраа се двама млади,deux jeunes se réunirent,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 3884, 3
14 двама на школо ходяхми,nous allions tous les deux à l’école,
Stoïn, Chants populaires de la partie centrale de la Bulgarie du Nord, № 1355, 5
15 кога се двама вземахме,quand nous nous sommes mariés tous les deux,
Vălkana Stoyanova, № 4, 6
16 че там ходят, мамо, двама Турци,car là-bas rôdent, maman, deux Turcs,
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 162, 4
17 двама Турци, мамо, Анадолци ?deux Turcs, maman, deux Anatoliens ?
Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch, № 162, 5
18 Че са двамата събраха,Et ils s’unirent tous les deux,
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 274, 42

Traduction inédite

Mise à jour le 15 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org