Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Ее } ехтя v. impf.

ерлиец s. m.

есапчия s. m.

есен adj.

ески adj. invar.

ете part.

ето part.

етърва s. f.

ефенди s. m.

ефтиня s. f.

ехла s. f.

ехтя v. impf.

жаба s. f.

жабица s. f.

жаден adj.

жал s. f.

жалба s. f.

жален adj.

жалея v. impf.

жалничко adv.

жално adv.

жалосно adv.

ехтя v. impf. [5 occurences]
gémir, pousser des gémissements, geindre ; résonner, retentir, gronder
1 като блаеше, ехтеше,quand elle bêlait, elle gémissait,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 3, 37
2 защо ми ехтиш и блаиш —pourquoi gémis-tu et bêles-tu —
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 3, 44
3 като вървеше, ехтеше,lorsqu’il avançait, il grondait,
Konstantinov, Jeravna, № 3, 5
4 войвода пее, гората ехти.le commandant chante, la forêt résonne.
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 2978, 4
5 и си ехтат до девет кралетаet jusqu’à neuf clarinettes retentissent
Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa, № 2, 34

Traduction inédite

Mise à jour le 18 juillet 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org