Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Ее } еле part.

ей interj.

ейгиди interj.

ейди interj.

ек s. m.

ексик adj. invar.

ел interj.

ел v. impér.

ела conj.

ела v. impér.

елай v. impér.

еле part.

елек s. m.

елен s. m.

елече s. n.

ели conj.

елхица s. f.

ем conj.

еничарен s. m.

еничер s. m., еничерин s. m.

еничерче s. n.

ерген s. m., ергенин s. m.

еле part. [4 occurences]
I mais
1 Еле беше това сестра ти Мариа. »Mais celle-là était ta sœur Maria. »
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 6, 68
2 Еле са си чорбаджии,Mais les riches étant ce qu’ils sont,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 7, 46
II n’est-ce pas, n’est-ce pas que
3 еле е пусто сираче,n’est-elle pas une pauvre orpheline,
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 7, 44
4 еле е пусто греота. »ne serait-ce pas un grand péché. »
Kepov, Chansons du village de Bobochevo, département de Doupnitsa, № 7, 45

Traduction inédite

Mise à jour le 18 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org