Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Ee } ete part.

enitchertche s. n.

erguen s. m., erguenin s. m.

erguentche s. n.

erdjen s. m., erdjenin s. m.

erebitsa s. f.

eressam v. pf.

erliets s. m.

essaptchiya s. m.

essen adj.

eski adj. invar.

ete part.

eto part.

etărva s. f.

efendi s. m.

eftinya s. f.

ehla s. f.

ehtya v. impf.

etcha v. impf.

jaba s. f.

jabitsa s. f.

jaden adj.

ete part. [3 occurences], eto part. [3 occurences]
voici, voilà, c’est
1 Ete te Tourtche tche doyde,Voilà que le jeune Turc revint,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 130
2 Ete doydoha koumove,Voilà que les parrains arrivèrent,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 197
3 Ete koumove doydoa,Voilà que les parrains arrivèrent,
Arnaoudov, Chansons populaires du village de Svogue, № 9, 320
4 eto tche ide metchkata,voilà l’ourse qui arrive,
Dozon, Chansons populaires bulgares, № 7, 55
5 « Eto tebe, roussa Stano,« Ô toi, blonde Stana, voilà
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 5, 54
6 Eto Youda de dohoda,Voilà la Nymphe qui arriva,
Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens, № 4, 87

Traduction inédite

Mise à jour le 14 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org