Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Ff } falya v. impf.

ouho s. n.

outcha v. impf.

outchenitchki adj.

outchinya v. pf.

oucht adv. et conj.

ouchte adv. et conj.

f prép.

fayda s. f.

faklia s. f.

fala s. f.

falya v. impf.

fana v. pf.

farach s. m.

farlya v. pf.

farlyam v. impf.

fatya v. pf.

fachtam v. impf.

fednaga adv.

fener s. m.

feredje s. n.

ferman s. m.

falya v. impf. [3 occurences]
~ se : se vanter, se glorifier, se féliciter
1 « Chto se falich, jălta Douno kochogla’itse !« Qu’as-tu à te vanter, ô jaune Cognassier échevelé !
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 21, 4
2 « Chto se falich, Yabolchnitse bre chouplivitse !« Qu’as-tu à te vanter, ô Pommier véreux !
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 21, 8
3 « Chto se falich, Trandafilou okapanikou !« Qu’as-tu à te vanter, ô Rosier défeuillé !
Frères Miladinov, Chansons populaires bulgares, № 21, 13

Traduction inédite

Mise à jour le 13 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org