Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Dictionnaire populaire bulgare-français } Ff } ftitchka s. f.

frenguia adj. invar.

frendjiya adj. invar.

frenk s. m.

frăkna v. impf.

frătcha v. impf.

fseki adj. et pron.

fsitchki adj. et pron.

ftassam v. pf.

ftasvam v. impf.

ftassouvam v. impf.

ftitchka s. f.

ftori num.

fourka s. f.

foustan s. m.

foutam v. impf.

foutrina s. f.

ftchera adv.

făv prép.

fărkovat adj.

fărlya v. pf.

fărlyam v. impf.

ftitchka s. f. [7 occurences], ptitchka s. f. [3 occurences]
oiseau, oiselle
1 “Hrani i gleday taz ptitchka“Nourris cette oiselle et prends soin d’elle,
Konstantinov, Jeravna, № 7, 41
2 « Da săm ftitchka-lyastouvitchka,« Si j’étais un petit oiseau-hirondelle,
Nedyalkov, Bijoux bulgares, № 184, 6
3 « Lele slavey, malka ptitchko,« Oh là là ! rossignol, petit oiseau,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 2810, 10
4 kolko mi si malka, ptitchko,combien tu es petit, oiseau,
Stoïn, Chants populaires du Timok à la Vita (Bulgarie du Nord-Ouest), № 2810, 11
5 Zapyala y Ftitchka IgrinkaL’Oiselle Igrinka se mit à gazouiller
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 342, 1
6 toy si na Ftitchka doumache :il parlait à l’Oiselle :
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 342, 4
7-8 « Ftitchke le, Ftitchke Igrinke,« Ô Oiselle, Oiselle Igrinka,
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 342, 5
9 Ftitchka na Stoyan doumache :L’Oiselle parlait à Stoyan :
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 342, 13
10 « Az ne săm Ftitchka Igrinka,« Je ne suis pas l’Oiselle Igrinka,
Vărbanski, Les chansons des Bulgares de Berdyansk (Ukraine), № 342, 14

Traduction inédite

Mise à jour le 16 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org